One of Singapore’s mainstream multimedia platform CNA was accused of misreporting Hong Kong Chief Executive Carrie Lam’s statement regarding setting up an “independent task force to investigate police violence” against anti-extradition Bill protestors in Hong Kong, as seen in a video posted on Tue (20 Aug).
The Guardian reported Lam as saying, on the same day the CNA video was published, that the Independent Police Complaints Council (IPCC) will be “hiring overseas experts” to carry out a “fact-finding study” for the purpose of investigating the recent clashes that took place during the protests.
Such incidents, she said, include the attack by gangsters clad in white at the Yuen Long MTR station last month that left dozens of protestors and other train passengers injured.
She said that members of the IPCC should perform their duties independently regardless of their background. The IPCC also sent observers to the scene when handling complaints from police officers. At present, there are over 100 observers.
Protestors and critics, however, appear to be doubtful of the extent of the study’s impartiality, as it is still linked to the Hong Kong police force and pro-establishment entities. They have thus “demanded a third-party investigation into police actions”, The Guardian noted.
It appeared that CNA had confused the existing IPCC with the independent investigation committee that Hongkongers have been urging the government to set up, and that Lam’s statement was misreported.

The following were several of many comments highlighting the alleged error made by CNA and even dubbing the video’s headline as “misleading” and “fake news”:

Hong Kong-based fact-checking media page 求驗傳媒 (Kau Yim) specifically made a Facebook post yesterday (22 Aug) to highlight the error, stating that “Lam did not mention this!”.
“May I ask when Carrie Lam said that she would set up an independent commission of inquiry / team to investigate police violence? “Carrie Lam promises to set up independent task force to investigate police violence?” When and how did she mention this?”, the translated post read.
“Are there any Singapore friends who can help tell CNA?” the page added.

Commenters on the post also urged their friends in Singapore to inform CNA regarding the error:


TOC noted at approximately 4pm yesterday (22 Aug) that the video was already removed after the fact-checking media page had “exposed” the error, as seen below:

While Lam continues to stay mum on the prospect of her resignation and complete withdrawal of the contentious Bill, she reiterated on Tue that she is able to give “this very clear commitment at the political level that the bill is dead”.
“There is no plan to revive the bill, especially in light of the public concerns,” she added.
Previously, she announced, while chairing the Executive Council meeting in early Jul, that the extradition Bill is “dead”.
Lam said that the decision was made as there were “still lingering doubts about the government’s sincerity, or worries whether the government will restart the process in the legislative council”.
“Our work on the extradition bill amendment is a complete failure,” she told reporters during a news conference.
The protests that shook Hong Kong in the recent couple of months arose out of concerns over the scope of powers that will be granted upon certain jurisdictions Hong Kong decides to extradite crime suspects to – particularly mainland China – should the extradition Bill be passed, as certain factions remain sceptical of Beijing’s capacity to refrain from abusing the extradition arrangements.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Delayed CFE report released with seven key strategies for Singapore economic future

The Committee on the Future Economy (CFE) is a 30-member committee comprising…

市民揭香米中有死老鼠 供应商致歉

在上周六,市民维迦纳(Vegnesh Jodimani)在脸书发文,投诉从昇菘超市购买到一包有死老鼠的印度香米(basmati rice)。 根据《海峡时报》的跟进报导,指出昇菘超市已将有关House Brand品牌的印度香米全部下架。 至于该款香米的供应商,KNP贸易的执行董事加亚古玛(Narayanan Jayakumar),则透露透露有关香米是由他的印度产商包装供应,他已要求该产商调查此事。他表示,包括在Cold Storage 等其他超市售卖的同一批Basmati香米,也被令召回。 加亚古玛对于“米老鼠”事件致歉,也表示这是至目前为止接到的唯一投诉个案,希望能挽回消费者的信心。 加亚古玛在个人脸书也转载House Brand的道歉启事:…

Ex-ambassador tells Singapore that new-Malaysia means business

A former ambassador tells Singapore to get used to the new status…

Netizens question the need of destroying greenery to build another tourism development in Singapore

Come 2026, the promising Jurong Lake District will be receiving a new…