Dr Tan Cheng Bock, former PAP Member of Parliament and Presidential Candidate in GE2011, posted on his Facebook page this afternoon that he had breakfast with Mr Lee Hsien Yang at West Coast Food Centre on Sunday morning. Mr Lee is the son of late Lee Kuan Yew and younger brother to the current Prime Minister of Singapore, Lee Hsien Loong.

Sharing photos of their breakfast meet up, Dr Tan wrote,

This morning I had breakfast with Lee Hsien Yang. We wanted to catch up with each other as we have not met for quite a while. Instead of some fancy restaurant, I suggested we go to West Coast Food Centre at Block 726 Clementi West. Hsien Yang was all for it. He missed our local hawker fare in the heartlands. We had porridge & coffee with yu tiao. It was a good breakfast, not only the food, but the sharing we had on world affairs and the current state of politics in Singapore.

As it was a Sunday morning, the place was crowded with families out for their Sunday breakfast fix. Many greeted us warmly and some whipped out their handphones to take photos with us. We were touched by their warmth and encouragement. I will be having more breakfasts & lunches with friends regularly in the heartlands.

Dr Tan was accompanied with his team who had helped out in his bid for Presidential Election before he was disqualified by the amendments to the Election Department, and also Dr Ting Choon Meng also can be seen in some of the photo shots. According to sources, Dr Tan has expressed interest in participating in the upcoming General Election. He has also turned up at an event held by the Singapore Democratic Party this year to talk about a possible coalition.

Mr Lee had earlier stepped down as chairman of the Civil Aviation Authority of Singapore (CAAS) in June this year and been living in Hong Kong with his wife, Lee Suet Fern since last year.

In an interview with TodayOnline last year, Mr Lee said that he has no desire to leave this country. but is being forced to leave. He said, “I have lived here my whole life, I love Singapore and it is my country. Why would I want to move if I did not feel persecuted?”

In June 2017, Mr Lee and his sister, Dr Lee Weiling, issued a public statement to express their non-confidence in their elder brother, stating that they are worried about Singapore’s future in his hands. They accused him of misusing of his position and influence over the Singapore government to drive his personal agenda on the fate of the 38 Oxley property which LKY wanted it demolished after his passing or when Dr Lee is no longer staying in the property.

Following the statement, a Parliament session on convened by the PM to address the allegations by his siblings. However, no investigation was conducted and PM Lee simply dismissed the claims by his words alone. PAP ministers also went on the attack at the two, publicly questioning their character and motives.

In the last statement issued by the two on the Oxley Saga, they wrote, “In public, he (Lee Hsien Loong) presents himself as an honourable son, seeking harmony in the family. In private, he uses his official powers and his subordinates to undermine Lee Kuan Yew’s wishes and attack those who speak up.”

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Train delay on EWL towards Pasir Ris this morning, no official announcement from SMRT

Another delay this morning on East-West Line (EWL) was experienced by the…

PM Lee visits girl who had her right hand crushed

Post by Lee Hsien Loong. Injured 14-year-old Tan Li Xuan, who had…

SPP – “High salaries will not mitigate corruption”

Singapore People’s Party (SPP) released a press statement on Wednesday in light of the…

郑国明:探访亨德申路租赁组屋有感 让所有梦想幻灭地方…

撰文:人民之声党成员郑国明   林殊译 在飞往伦敦的班机上,我观看了香港电影《沦落人》(Still human),这是一个非常触动人心的故事,讲述一个半身不遂的老人梁先生(黄秋生饰演)与菲律宾女佣Evelyn Santo(Crisel Consunji饰演)居住在狭窄的公屋的故事。 狭窄昏暗的居住环境,让梁先生和菲佣日常生活显得非常心酸,菲佣的收入非常少,所以急于赚钱将家用寄回家中喂养孩子。然而,两人之间有相当大的差异:梁先生放弃所有获得好生活的希望与梦想;反观菲佣则是持续拥抱她自己无法完成的梦想-成为专业摄影师。 梁先生在意识到菲佣的梦想对他而言非常重要后,两人的生活产生了戏剧性的改变。梁先生为菲佣购买新的相机并帮助他完成摄影作品,好让她能够参加国际比赛,而最终她也胜出,故事的终结在菲佣结束合约持续追逐梦想,而善良的梁先生则继续不怀梦想地生活在公屋中,对生活并无任何期待。 那么,这个电影与我去探访探访亨德森路租赁组屋所见所闻,又有什么关联? 我与我的志工团队前往探访发现,许多住户的生活日复一日,过着捉襟见肘的生活。简言之,他们并没有足够的收入,或者无法从政府机构取得任何有意义的财务援助。有些住户则因健康问题无法工作,要么只能靠收入微薄的儿女,或者和行动不便的另一半共同生活。 其中一名女住戶回想起过往的经验,他向他的议员求助,却被转介到一个又一个的单位,最终不了了之。她说,“真是浪费时间”。另外几名住户则表示他们曾因为无法去邮局充值,结果房子电源被切断。试想,全家包括小朋友需要呆在黑暗之中整晚,直到父母去充值恢复屋内电源。 这到底是什么样的现代租赁组屋生活?…