Leong Mun Wai and Hazel Poa from the Progress Singapore Party (PSP) have stepped down from their leadership roles in the party to focus on being Non-Constituency Members of Parliament (NCMP). 

Mr Leong, 60, was the party’s assistant secretary-general while Ms Poa, 49, was its vice-chairman. 

After informing the Elections Department (ELD) on 14 July that the party will take up the two NCMP seats offered, the ELD declared Mr Leong and Ms Poa’s election into Singapore’s 14th Parliament on 17 July. 

The party’s organising secretary Michael Chua said in a message to PSP members that the decision for Mr Leong and Ms Poa to step down was made during a Central Executive Committee (CEC) meeting on July 17. The transition will take effect immediately. 

Mr Chua added that CEC member Francis Yuen, who was a candidate at Chua Chu Kang Group Representation Constituency, will be taking over Mr Leong’s post, while the vice-chairman role will remain vacant for now. 

“(Mr Yuen) will be planning a restructuring of the party to position (it) for the future and begin the process of inducting younger members into roles of responsibility,” the message read. 

In response to media queries, Mr Leong confirmed that the decision was made by the CEC. 

“(Ms Poa and I) were asked to lighten our party responsibilities (and) we are totally in agreement with this arrangement,” he said. 

Both of them will remain as CEC members and “are involved in various things”, he added, but stressed that “the party views the parliamentary duties as very important”. 

“Both on the party side and Parliament side, we have many things to do in order to meet the expectations that the voters have of us,” Mr Leong said. “So we tend to take everything very seriously (and we are) doing a lot of reading and preparation at a moment.”

 

Subscribe
Notify of
4 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

王乙康:需做好防疫措施 家教老师可上门补习

家教老师明日(6月19日)起可上门授课! 教育部长王乙康,在脸书专页帖文回应家长所提出的数项问题,强调学校在进行体育课时,会尽量减少学生和他人的接触,例如羽球、乒乓等,并且将人数限制在五人以内。 他也表示,暂时校方不回复课外活动,只采用电子课外辅助课程,如电脑程序、美术或机器人技术等。“对某些学生来说,这可能是一种新体验,因为他们可能无法进行之前所选择的课外活动,但是他们会学习到新东西。” 他也促请上门授课的家教老师和学生,都必须戴口罩、测量体温,并且申报健康情况。家教老师抵达学生家中时,还需要使用SafeEntry访客登记系统,以方便当局进行病例接触者追踪行动。

Top Parliament absentee for 2018 is Minister Iswaran – missing 9 out of 32 sittings

TOC went through the Parliamentary Votes and Proceedings to examine the attendance…

Govt "should re-evaluate" viewpoint on dissent and activism, youths must be given greater room to participate: Anthea Ong

The Government “should re-evaluate” its viewpoint on “advocacy, activism and dissent”, particularly…

Singapore records 8-year low in birth rate, netizens blame rising cost of living

According to the Report on Registration of Births and Deaths 2018, the…