A Chinese theme park came under heavy scrutiny recently after forcing a 75-kilogram pig to bungee jump off a 68-metre tower all in the name of publicity.

The event took place last Saturday (18 Jan) at the Meixin Red Wine Town theme park, located in Chongqing, south-west China.

As reported by local news outlet Global Times, the stunt was part of a marketing gimmick to mark the opening of the park’s new bungee-jumping attraction.

What’s more, the owner of the theme park noted that the stunt was also staged to commemorate the end of the Year of the Pig and the beginning of the Year of the Rat.

Video footage of the disturbing incident took the Internet by storm, stirring a public outcry.

The footage shows the enormous pig, bounded to a pole, being carried up the stairs by several men before being pushed off while tied to a bungee rope.

Loud squealing from the pig can be heard, amid laughter and cheers from the crowd below, as the animal is seen hurtling down and awkwardly bouncing back up numerous times.

Local media outlets noted that the pig was sent to a slaughterhouse after it was brought down.

Watch the footage here:

According to BBC, the theme park released an apologetic statement shortly after drawing heavy criticism from the public.

“We sincerely accept netizens’ criticism and advice and apologise to the public,” it said. “We will improve [our] marketing of the tourist site, to provide tourists with better services.”

However, South China Morning Post reported that an unnamed spokesperson from the theme park defended the event as “just a bit of entertainment”, adding that the animal will eventually be butchered for the upcoming Chinese New Year celebration.

Meanwhile, animal protection organisation, People for the Ethical Treatment of Animals (PETA), condemned the act, deeming it “animal cruelty at its worst”.

Speaking to Newsweek, PETA’s senior vice-president of international campaigns, Jason Baker, said: “This is cruelty to animals at its worst. A bungee jump is a scary experience even for consenting humans – just imagine the outright terror of being forcibly strung up by your legs and thrown from a high platform. That’s the treatment that this pig received, all for a cheap laugh. Well, guess what? No one’s laughing.”

“Pigs experience pain and fear, just as we do, and this kind of disgusting PR stunt should be illegal. The theme park deserves every shred of the backlash it’s receiving online, and the Chinese public’s angry response should be a wake-up call to China’s policymakers that they must implement animal protection laws immediately,” he added.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

历史最悠久鹌鹑养殖场不获续约 网民替Uncle William惋惜

本地历史最悠久的鹌鹑农场让步自动化生产?联华行鹌鹑农场主人何惠宾在上周五接到农粮局通知,其申请鹌鹑农场续约的竞标失利,在现有合约在2021年12月到期后,他将无法把祖业继续经营下去。 拥有64年历史的联华行农场由已故创办人何成春创立,原本养鸡,但幼子何惠宾在1988年接手后,就改养鹌鹑。2.7公顷农场才刚在去年获农粮局延长租约两年。 何惠宾是为人熟知的Uncle William,他所推广的农场生态教学颇受赞誉。但他在接受《今报》采访时表示,上周五接到农粮局通知时,他才结束为一批幼稚园儿童进行农场导览。 消息如同晴天霹雳,他马上偕同61岁的哥哥赶赴农粮局办公处,但该局给出的答复是,不续约的决定乃是最终决定。 何惠宾是在今年6月26日参与竞标,但最终得标者却是另一家规模较小的鹌鹑农场Chi Agri Holding,以及一家鸡蛋农场N&N。 Chi Agri目前每日能生产1万8000鹌鹑蛋,预计投入的成本为两百万新元;至于N&N则有意拖入600万新元作为设立鹌鹑蛋养殖场的起始成本。 至于N&N农场的执行长马进洲(译音)则强调,该公司无意排挤其他业者,只是看见了其中商机,希望能应付在佳节期间日益增长的鹌鹑蛋需求。该农场也有意销售经加工鹌鹑蛋。 马进洲也指出,联华行和何惠宾在鹌鹑养殖业的经验,也有意和后者合作,并赞许何惠宾推广的农场教育导览极富教育性。…

Lui’s resignation – a sign of weak leadership from the top

Lui’s resignation – a sign of weak leadership from the top “Singapore…

Few knew of HDB’s provision for unmarried citizen siblings

The following is a letter sent by Leong Sze Hian to the…

开票夜有民众群聚欢庆 黄循财称若确认身份或追究责任

对于投票日选举结果公布当晚,有民众群聚欢庆,国家发展部长黄循财指出,可能他们一时忘了限五人群聚限制,若当局能确认他们身份,或会被追责任。 “他们知道他们是谁,可能一时忘了五人限制。若我们有办法确认他们身份可向他们追究责任。” 他也指责,若任何民众不遵守安全措施、出现疏失,把自己和其他社群民众置身风险中,不幸的是在上述特定事件出现。他也相信仍有许多疏忽安全措施的情况出现。 对于会否因为投票日当前大排长龙的现象,导致出现更多冠病病例,他表示目前还无法肯定,但如出现感染状况,政府会对外公布。 “即便餐饮场所和湿巴刹也会出现人龙,排队不必然导致病毒传播。”他也指不论民众出外买东西或购物,进行当局允许的事务,都必须对自己的行为负责。