Like mother, like son. Apparently the apple doesn’t fall far from the tree when it comes to fashion in the Lee family. Prime Minister Lee Hsien Loong’s son, Li Hongyi made an appearance at the State Courts wearing a pair of slippers recently, channelling his mother Ho Ching who was spotted not long ago wearing open-toed sandals to formal, official functions.

While giving a presentation on data science, AI, and the Government Technology Agency of Singapore (GovTech) earlier this month, Hongyi decided to show up in a part of dark jeans, what looks like a worn out t-shirt, and a pair of flip flops.

The image of Hongyi, who is currently the Deputy Director of Product Engineering at GovTech had been circulating around social media and messaging platform accompanied by criticism for his lack of formal wear at such an event in the company of judicial officers such as a Presiding Judge See Kee Oon and many other big names in tech. As you can see in the photo, the other panelists were appropriately dressed in formal suits and closed shoes, which is in stark comparison to what Hongyi was wearing.

Netizen have also pointed out that Hongyi looked quite unkempt with his messy hair.

Hongyi is an MIT graduate who had previous worked at Google and now works with the Infocomm Development Authority of Singapore since 2013. His LinkedIn profile states that he charged with increasing interest in computer science education in Singapore, redesigning and reimplementing data.gov.sg, and improving the transport network. In fact, Hongyi was the lead developer behind the Parking.sg app that allows drivers to digitally pay for parking in Singapore.

Still, that doesn’t excuse his messy image. Steve Jobs always looked presentable and professional, even though he wore basically the same thing for decades.

Prominent businesswoman Jun Low commented on Hongyi’s appalling attire as well, describing it as ‘beyond bad taste’. She said, “I’m utterly shocked by the family’s upbringing where what he dons is inappropriate and is certainly a show of disrespect for all the 3 guys seen on stage wearing suits with him, not to mention audiences at large.”

Ms Jun Low added that there is a fine line between being cool, being modest, and being simply disrespectful to both the event and attendees. She ended by commenting that Hongyi, dressed as he was, remind her of the notorious Amos Yee.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Editor of New Naratif wonders who is pushing pro fake-news ads on people’s Facebook feed

On Thursday (11 April), Kristen Han, the Editor of New Naratif, a…

W!ld Rice cancels 'La Cage Aux Folles' Wednesday night opening performance

Production company W!ld Rice issued a statement on the cancellation of its play…

网络假消息草案,是新加坡民主空间的进步还是倒退?

政治工作者毕博渊撰文: 在乔治奥威尔的惊悚小说《1984》中,虚构的大洋国政府有四大管理部门,其中之一就是主管新闻、娱乐、教育和艺术的”真相部“。这个特定群体的官员,会决定什么是真相、什么是假的,并且对拒绝服从者采取行动。 2019年,我国政府有意立法赋权少数几位部长,拥有裁决消息真伪的权利,且也可对不服从者采取行动。 这批部长来自一个曾承诺55岁公民领取公积金、却不断跳票的政党团队;他们曾告诉你公共组屋会增值,但如今却承认屋契到期屋价归零;四任民选总统可以增至五任(第一任从黄金辉前总统算起),而原本宣称是印度裔,现任总统可以一夜之间变成马来裔。 打击网络假消息,首先执政者必然是决策立场一贯,才能赢得百姓信任。其二,不必耗费精力立法来让自己有权决定事情真伪。倒不如教育人民批判思考的精神,让他们有能力判断可以相信什么。 我完全赞同,应警惕假消息和可能破坏社会稳定的人士。然而, 让少数人有决定真相的权力,若有续任者不是为公共利益而另有议程,后果不堪设想。 一旦大权在握就难以制衡,我们不知道未来的续任者会如何使用这些权力,所以才更应该慎重待之。 我必须要问:”您乐意您投选的代议士手握这种大权,剥夺你的自主权来帮你决定什么是真,什么是假吗?“ 在打造健全公共辩论和思想交流的新加坡民主空间,这种发展究竟是进步还是倒退?