Nine years ago in the GE 2011 rally at Fullerton, then PAP Secretary-General Lee Hsien Loong made a rare apology for mistakes his government may have made. He made the apology amidst feedback that people were angry with his government’s mishandling of immigration policy (Reuters: Singapore PM makes rare apology as election campaign heats up, 4 May 2011).

So, for a party who was used to walkovers, it came as a shock to PAP when almost all the seats were contested in GE 2011 except for Tanjong Pagar GRC when the opposition team was disqualified over a technicality.

At the time, with the ruling party’s lax immigration policies, there was over-crowding on trains and buses caused by huge influx of foreigners and inadequate infrastructure support. Singaporeans were also angry with the higher housing prices then.

“If we didn’t quite get it right, I am sorry but we will try and do better the next time,” Lee told a crowd at Fullerton located in CBD.

Later he repeated, “Well, we’re sorry we didn’t get it exactly right, but I hope you’ll understand and bear with us because we’re trying our best to fix the problems.”

Even Chua Mui Hoong, a deputy editor with the pro-government Straits Times at the time, was surprised by Lee’s candour, “Mr Lee’s speech was remarkable for its public mea culpa. And it was remarkable for its — there is no other word for it — humility.”

NUS sociologist Chua Beng Huat said of GE 2011, “The PAP basically screwed up on immigration policies really badly. That has created all kinds of downstream hardships for Singaporeans.”

In 2011, foreigners made up 36 percent of Singapore’s population of 5.1 million, up from around 20 percent of 4 million people in 2001. Reuters reported then, “The fast pace of immigration is the hottest issue among locals who have complained about competition for jobs and housing and the dilution of the national identity.”

That GE, PAP garnered the lowest percentage of valid votes in the history of Singapore at 60.1%.

Lee: Investors will scrutinise the election results

Nine years later today (6 Jul), Lee was speaking again but in the GE 2020 rally this time.

He did not apologise anymore but warned that Singaporeans should not undermine a system that has served them well. The world is watching Friday’s election closely, he said.

Investors will scrutinise the results to see if Singaporeans are still one united people, strongly supporting the leaders they have chosen and working together to overcome the crisis, he added.

“Will we reveal ourselves to be fractious and divided, withholding our full support from the government we elect, in a crisis where swift, decisive action is vital to save jobs and lives?”

He went on to describe how his government had rolled out four Budgets since February totaling nearly $100 billion, and drawing up to $52 billion from past reserves, to tackle the COVID-19 crisis. “This is the difference that highly competent government can make to your lives,” he said.

He also mentioned that during the 1985 recession, he was tasked to chair the Economic Committee to reposition the country’s economy for the future. Drastic measures, including cutting Central Provident Fund contributions, were taken, he said.

“We did not just make one speech, or hold a press conference, and expect people to simply swallow the bitter pill… but Singaporeans understood the message and supported the tough measures. The measures worked and within a year, our economy was growing again. That is what political leadership is about,” he said.

PAP seeks not just Singaporeans’ mandate, but their strong mandate to lead Singapore through the present COVID-19 crisis, he said.

Even more job competitions from foreigners now

According to the latest population data as of Jun last year (2019), foreigners now made up 39 percent of Singapore’s 5.7 million, up from 36 percent of 5.1 million in 2011.

In terms of employment, close to 400,000 foreign PMETs now work in Singapore. At the end of last year, the number of foreign PMETs (Employment Pass and S Pass holders) hit 393,700. This was the largest increase at 3.3% since the last general election in 2015:

 

Meanwhile, many unemployed Singaporeans especially the retrenched PMETs are turning to driving Grab in order to make a living, something HR experts and others have cautioned against.

Prof Walter Theseira, a Nominated MP and an economist at the Singapore University of Social Sciences (SUSS), is concerned about large number of PMETs driving Grab or taxi.

“The jobs offer no career path and do not provide workers with significant marketable skills. This means that workers in such jobs will inevitably end up disadvantaged compared to their peers who are able to stay in jobs that offer a career path and the opportunity to build marketable skills,” he said.

That is to say, PMETs who switched to driving Grab or taxi would have an even harder time getting a job in the market later because it would not help to build up their resume.

 

 

Subscribe
Notify of
53 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

【武汉冠状病毒】包括两名新加坡人 印尼禁118人入境

为了遏制武汉冠状病毒,印度尼西亚禁止118人入境,其中包括两名新加坡人。 印尼移民局发言人艾尔文·古米朗(Arvin Gumilang)在周日发出文告中指出,该国自2月5日至23日,对所有入境口采取相关措施,主要针对曾在14天内到过中国或在中国过境的人士。 印尼外交部是随着新加坡将疾病爆发应对系统(DORSCON)级别于2月7日,从黄色级别升至橙色级别后,便将该国的旅游警报级别提升至黄色,即要到新加坡的人们,都必须采取更多的预防措施。 印尼自去年冠状病毒爆发后,至今尚未有确诊病例,但是在我国工作的一名印尼女佣,于2月4日的检测结果呈现阳性反应,已经在我国接受治疗,并已康复。 安排带回钻石公主号水手 与此同时,印尼卫生部疾病控制与预防司司长艾农(Anung Sugihantono)对《海峡时报》指出,在日本横滨停靠的钻石公主号上工作的78名印尼籍员工中,有七人受到感染。 钻石公主号上自2月5日爆发病例,且船员和乘客进行隔离以来,至今已经有将近700宗病例,2人病逝。而上周开始,日本当局允许病毒检测呈阴性反应的人们下船,印尼当局正准备将有关的印尼员工送回家,目前正在商讨是要以具备100个房间的流动医院船只,还是使用包机服务。 印尼疾病预防和控制秘书长Achmad Yurianto指出,由于该游轮应成为新的感染病源头,因此回国的船员必须进行28天的隔离期。 “我们计划在他们抵达时,进行一次身体检查以及病毒检测……我们将把他们当做可疑病例患者对待。”…

PAP seemingly fulfills childcare needs of new families while pushing its political agenda

Families who live in Bukit Panjang, Sengkang, and Punggol will be able…

总理李显龙于今日(1月8日)接种疫苗

新加坡总理李显龙,今日(8日)早上11时许,在新加坡中央医院接受第一剂辉瑞疫苗接种,以向国人展示疫苗有效和安全。 他也是首位接种疫苗的内阁成员。今早随同总理接种疫苗的,还包括卫生部医药服务总监麦锡威副教授,以及88名中央医院的前线医疗人员。包括公共医院、社区医院和综合诊所等公共医疗机构的医疗人员,将从今日起开始接种疫苗。 他分享,接种疫苗后“未感到不适”,也强调注射疫苗是无痛、有效且重要的。他在接种后接受半小时观察,以了解是否出现不适、过敏情况,所幸一切良好。 总理也放眼从2月开始可让年长者接种,随后轮到其他国人和长期居民等。 尽管接种疫苗属自愿性质,但总理强调,接种疫苗是免费的,乃是保护家人、保护社区安全,他也对疫苗有信心和保持乐观。 总理是在去年12月14日,宣告政府拨款超过10亿元,以采购冠病19疫苗。他和内阁同僚将尽早接种冠病疫苗,以证实疫苗是安全。政府将优先为医疗保健工作者、前线人员、年长人士和一些弱势群体接种疫苗,才陆续到其他人士,目标是在明年底,让所有自愿接种的民众,都可注射疫苗。

Public criticises the government’s move to allow hiring more top foreign talents instead of locals

On Thursday (1 August), Trade and Industry Minister Chan Chun Sing said…