Last month, South China Morning Post (SCMP) published a story on the life of Ms Emily Lau Wai-hing, a former journalist who later became the first woman directly elected to the Legislative Council of Hong Kong in the 1991 elections.

The lengthy article narrated the triumphs and tribulations of Ms Lau, who had learned very early in her life from her father that the Chinese Communist Party (CCP), which came to power in 1949, posed a real existential threat to their safety and their wealth.

Ms Lau’s early life

According to Ms Lau, her half-brother was unhappy about moving from Guangzhou to Hong Kong in 1948 and therefore decided to return to China. Unfortunately, the CCP had arrested him and he was held for ransom as their terms were, “Send back all the money you have and we will let this man go.” Fearing the safety of their son, the family willingly surrendered everything, which ultimately left them penniless.

Ms Lau’s father died when she was young, and being part of a big family of 15 children, she was then separated from her brothers and sisters, and was sent to live with her aunt in Wan Chai.

There, her generous uncle paid for her tertiary pursuits at the University of Southern California. Being inspired by Robert Upshur Woodward and Carl Bernstein of the famed Watergate scandal, she pursued and completed a degree in broadcast journalism in 1976.

Life as a journalist  

Upon returning to Hong Kong, Ms Lau was set on finding a job aligned to journalism.

Television Broadcasts Limited (TVB), a Hong Kong television broadcasting company, offered her a job but as the pay was not good, she declined the offer.

Later, she approached the news editor of SCMP, Mr Robin Hutcheon. She remembers him saying, “You’re in luck, we are looking for a senior reporter, but you will do.”

She worked with SCMP for a couple of years and then went to work at TVB for three years.

Working with TVB allowed Ms Lau to cover stories such as the Sino-British negotiations, and had the opportunity to interview Edward Youde, the chief clerk at the Foreign Office, who was appointed by the new governor of Hong Kong.

Her stint with TVB had opened doors for Ms Lau to branch out and subsequently work with BBC where she was assigned to work for Newsnight, and then the Breakfast Time.

After a year, the British Broadcasting Corporation chose to extend her contract. But she declined the offer citing that she wanted to return to Hong Kong.

Beginning of Political Career

Subsequently, in 1984, Ms Lau went to London to interview Foreign Office Minister Timothy Renton, as she was working for Far Eastern Economic Review (FEER),

In the interview, Ms Lau posed stinging questions as to why the British were not granting Hong Kong democracy. At the end, Ms Lau recalls Mr Timothy asking her, “Emily, will you stand for election?” To this, she responded by saying, “Yes minister, but where are the elections? You Brits are not giving us the chance.”

With the passage of time, direct elections were held for the first time in Hong Kong in 1991. And Ms Lau wanted to contest. However, to avoid a conflict of interest, she had to resign from FEER and step down as the chair of the Hong Kong Journalists Association.

She campaigned in Sha Tin, New Territories East, and won; thus becoming the first woman ever to be directly elected.

Ms Lau’s political escapade

In the interview with SCMP, Ms Lau talks of the many uphill battles she had as a Legislator. She says that the Hong Kong Legislature had a practice where members could table their own bills, often referred to as Private Member Bills. And one of her biggest test came when she tabled a bill calling for a fully elected legislature.

Her bill was debated on the same day as Governor Chris Patten’s bill on how to reform the functional constituencies. However, Ms Lau’s bill was defeated by a vote.

Ms Lau recalls that as a legislator she had to face extreme scrutiny from the Chinese government on her movements. She had to apply for a home visit permit to visit mainland China. She added that exemption was only given when she visited China as a member of the Legislative Committee delegation, where she would be given special dispensation.

Ms Lau has a distinction of having served the Hong Kong Legislature for a quarter   century, which basically means that she won 7 terms without losing a single election. In 2016, however, Ms Lau finally stepped down from the Legislative Committee.

There is an interesting story that Ms Lau shared with the interviewer. Apparently while having a conversation with someone once, that person said, “Ms Lau, you stepped down, the government should give you some decoration.”

To this, she had answered, “No need. Even if they did, I would not take it. I think my supporters wouldn’t want me to take it.”

In all this, her position was, “I don’t need anything from anybody, I speak my mind and say whatever I like.”

Ms Lau as Board Member of China Human Rights Lawyers Concern Group 

On retirement, Ms Lau sat on the Board of Directors of the China Human Rights Lawyers Concern Group, which was formed in Hong Kong in 2007.

Recalling this experience, Ms Lau says, “I always say my job is to give a voice to the voiceless. Some youngsters are upset with us for not being able to deliver democracy. Yes, we didn’t get democracy, but don’t say our efforts are futile. Had it not been for the millions of Hong Kong people who have fought for decades, Hong Kong could become like Macau within days, and maybe like Guangzhou within weeks.”

The SCMP story ends with Ms Lau reminding sceptics not to downplay the efforts that have been made to ensure personal safety, the rule of law, an independent judiciary in Hong Kong.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

【马国政坛风起云涌】马哈迪辞首相职 行动党、诚信党续支持敦马任相

马来西亚首相敦马哈迪今日(24日)在马国政坛抛下震撼弹,宣布已在今日下午一时,向国家最高元首提交辞呈;随后再宣布辞去土著团结党会长一职。 与此同时,希盟政府成员党之一土著团结党(BERSATU)宣布退出希盟。 该党主席慕尤丁今日发文告称,土团党在昨日的会议已作出上述议决。他在脸书帖文中也表示,所有该党国会议员也同样会离开希盟,且已签署宣誓赋予马哈迪信任,续成为马国首相。 他称这是“根据当前政治局势进展,和考量国家前途所作的决定。” 此前希盟是以128席执政。马国土著团结党在国会拥有26个议席。若减去土团党议席,希盟仅剩102席,根本不足国会简单多数。 至于以经济事务部长拿督斯里阿兹敏为首的11名国会议员,宣布退出公正党及希盟,在国会里组独立议员集团。 行动党、诚信党续支持敦马任相 至于行动党则在今日下午约4时30分召开记者会,马国财政部长暨行动党秘书长林冠英表示,今早见过敦马,惊闻后者有意辞职,不过后者的用意是因为不想与巫统合作。 财政部长林冠英:“让他完成任务” 不过行动党表示将会在希盟会议上,续支持敦马任相,认为应让敦马完成在希盟竞选宣言下,未兑现的承诺,让敦马完成所有事情后才交棒。 同时他也谴责一些希盟领导和议员,尝试成立“走后门政府”,以新联盟取代希盟。他指责,当前应专注于人民福祉,而不是权斗。 林冠英称赞敦马哈迪坚持自己的原则,针对之前一些传闻指马哈迪会和土团党合作,但是敦马哈迪表示,他遵守自己的原则,不能容忍跟一些有贪污纠纷的领袖合作,因此毅然决然地辞职。…

圣诞老人才是选民心目中挑战执政党的理想人选?

撰文:许渊臣  北雁译 对于我国在野政党,普遍新加坡选民的抱怨都是,这些政党和候选人,都不是他们理想中的政党和政治人物类型。要么是觉得他们做得不够好、格局不够高、不常出现在选区,又或者他们提出的改革体制建议不够实际。 且不论这些选民的抱怨是否属实,让我们先来看看当今新加坡的政治环境。 大部分新加坡人都不会花钱资助那些政治事业或推动改革的政党(即便符合选民期许的改革) 大部分(即便不是全部)新加坡企业都受惠于政联公司或与之有关的机构如职总平价合作社 《经济学人》发表的2016年全球朋党资本主义指数(crony-capitalism index)排名,新加坡位居第四 对于那些被体制惩罚的人,很少有国人伸出援手。更甭论那些在香港、台湾和其他民主国家, 愿意为不公站在一起的公民 对于人民行动党派钱,特别是在大选之年,大部分国民感到感激,即便这些津贴援助,都是来自政府资源,而不是来自政党。 所以,如果选民的抱怨真得有道理,那么他们理想中的政党和政治人物(先不论政治意识形态)应该:…

【武汉冠状病毒】绕超市一趟 陈川仁吁民莫恐慌狂购

马国18日起展开 “行动管制措施”,新加坡国会议长陈川仁带着人们到超市走一趟,看看民众的情况之余,也促请人们不要恐慌而疯狂购物囤货。 马林百列集选区议员陈川仁在脸书帖文写到,他于17日午夜结束了与民会面活动后,阅读到马来西亚的新闻后,就决定到超市跑一趟,看看本地人民的反应。 他到景万岸一带的职总平价超市内巡视时,开启脸书直播,呼吁民众不要因为马国的措施而感到恐慌,也不要过度购买。 他表示,看到超市中的人们都很平静,且超市内不会非常拥挤,人们也没有过分购买,感到非常欣慰。 至于马国的限制措施,他相信还会有更多的细节公布,因此呼吁人们冷静看待。 他也呼吁人们看看贸工部长陈振声之前的贴文,并表示政府一直在储备和做好准备,希望人民能够给予配合。 “如果真的需要购物,请购买我们需要的东西,不要太过费。如果现在不需要,我们就待在家里。”

包括一新企旗下公司 印尼政府29种植企业

上周六(14日),我国空气污染指数(PSI)在下午4时一度突破100点,也是三年来首次进入不健康水平。 不仅是马来西亚,我国也受烟霾问题的影响。不过印尼政府则在本月13日宣布,指该国政府已封锁包括马国和新加坡在内29家种植公司。 隶属马国的四家油棕公司,分别是森那美种植集团的子公司Sime Indo Agro、IOI集团的子公司Sukses Karya Sawit 、嘉隆发展集团的子公司Rafi Kamajaya Abadi,以及吉隆坡甲洞的子公司Adei Plantation and…