It was reported that the Ministry of Manpower (MOM) has suspended the work pass privileges of six employers and revoked the work pass for four foreign workers after they have found to have breached the leave of absence (LOA) requirements in place due to the current coronavirus outbreak.

The four foreign workers were caught working at their workplaces during their LOA period, said MOM.

Earlier on 31 Jan, MOM announced a mandatory 14-day LOA for all work pass holders with recent travel history to mainland China to be served upon their arrival in Singapore.

According to government website www.gov.sg, those on LOA should:

  • Stay at home
  • Minimise contact with other
  • Monitor their health closely

“They may leave home briefly to attend to matters, but must return home as soon as possible,” the website said.

“Residents, long-term pass holders who recently returned from China, and all workers returning from mainland China are required to take a 14-day LOA.”

However, the government did not specify how “soon” a person on LOA would need to return back home after he or she leaves home “briefly” to “attend to matters”.

For example, it’s entirely conceivable that a person on LOA may be carrying the coronavirus but nonetheless feels well enough to go meet people outside their home. LOA does not restrict the movements of those work pass holders coming back from China. They can still move about freely in Singapore.

Not surprisingly, many netizens felt LOA is a joke:

Heavy penalties and checks for self-quarantine in Hong Kong

While Singapore has quarantine for those who came back from Hubei, suspected cases and those who have had contact with the confirmed infected cases. It imposes LOA for those who came back from mainland China but are well.

As for Hong Kong, it issued a 14-days mandatory quarantine on last Friday (7 Feb) for those arriving from mainland China from 8 Feb onwards. A measure that some critics say was too late.

Anyone who has been to mainland China in the past 14 days and then flies into Hong Kong from another destination will also be quarantined.

Hong Kong residents arriving from mainland China will be allowed to self-quarantine at home. Chinese and international visitors will be able to self-quarantine at hotels or any other accommodation they have arranged at their own cost.

Those who cannot find accommodation will be taken to the temporary facilities prepared by the government.

Officials, backed by volunteers from the civil service and some students, will conduct spot checks or make daily phone calls to ensure people were staying at home or place of quarantine.

Those caught breaking their quarantine face up to six months in jail and a 25,000 Hong Kong dollar (S$4,472) fine.

However, such measures are not foolproof, say Dr Joseph Tsang Kay-yan, a Hong Kong private specialist in infectious disease.

Quoted by South China Morning Post, he said the move to allow Hongkongers to self-quarantine was little better than doing nothing at all.

“How could officers identify if people in quarantine are truly at home?” Tsang asked, noting that many people do not have landlines and rely on mobile numbers only.

Even if random checks are being performed by officers, Tsang said those quarantined could easily sneak out during non-working hours, when those checks were less likely to happen.

Tsang also took the government to task for allowing family members to come and go from home while sharing the space with potentially infected relatives. Better, he said, to have other household members move to a relative’s house or a hotel until the 14 days was up.

“You can’t tell whether you are a carrier of the virus,” Tsang said. “A person might not notice he or she has been infected, but the transmission might have already happened during the incubation period.”

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

What happened to Singapore, the land of plenty?

This article is taken from Asiaweek (For Richer Or Poorer), to allow…

政府引防假消息法 反对党人毕博渊成“被纠正”第一人

相信新加坡前进党党员毕博渊(Brad Bowyer),成为首位被政府《防止网络假信息和防止网络操纵法案》(POFMA),要求更正网络贴文的人士。 根据政府官网Factually在今日(25日),发文指毕博渊的贴文含有“误导内容”,包括指政府参与淡马锡和政府投资公司(GIC)的投资决策、以及近期印度安得拉邦阿玛拉瓦提项目告吹,存有不实的数据。 对此,上述官网则指淡马锡和GIC的决策由个别管理团队负责,政府没有干预或影响;澄清声明也指淡马锡还获得了穆迪投资者服务公司(Moody’s Investors Service)的Aaa评级和标普全球评级(S&P Global Ratings)的AAA级;每年都有公布财报,仍审慎处理投资事务。 至于毕博渊也在今日发文解释,自己已尽力根据公开的事实,自己所能取得的资料,去作出公允的评论;对于被要求更正消息自己也不认为有问题,因为他认为当涉及公共利益,厘清事实是有必要的。 他表示,尽管自己曾对防假消息法提出质疑,不过大家都被现今政府保证该法不会被滥用,且未来的附例也能填补漏洞,不过他仍认为经过更广泛的辩论和评估,可以推出更周全的立法。 不过,毕博渊表示自己不受有关纠正要求影响,且坚称“负责任”和发声公民,对于民主国家以及负责任和懂得倾听的政府,同样重要。 至于毕博渊被要求更正的贴文,必须附加注明:此贴文含有不实消息,更正消息请点击 www.gov.sg/…/clarifications-on-falsehoods-posted-by-mr-brad…

Lawrence Wong says crowds gathered during GE potentially have consequences on COVID-19 infections; Netizens ask why hold GE amid pandemic

Many supporters of the political parties had congregated at various locations across…

NUS students call for more accountability and security, management redirects questions to review committee

More than 500 students flocked to the auditorium in the Stephen Riady…