Cyclone Debbie is expected to strengthen into a Category 4 (Source : Bureau of Meteorology).

Bureau of Meteorology of Australia has announced that the Cyclone Debbie carrying winds up to 240km/hour moves towards the Queensland coast and is expected to arrive on land early on Tuesday local time.
There were as much as 3,500 residents evacuated due to the storm. However, many of them still refuse to leave despite warnings the destructive core could be as wide as 100km.
The Cyclone is expected to intensify into a Category 4 system before it arrives, while a Category 5 storm is the strongest on the five-step Saffir-Simpson scale of intensity.
Queensland Premier Annastacia Palaszczuk told the media in a press conference that the storm would rival the devastating Cyclone Yasi which happened in 2011, as winds reaching up to 290km/h (181mph), ripping roofs off buildings and has cut power to at least 100,000 people.
“This window of opportunity to leave is drastically closing. I am just pleading to everyone, please, listen to authorities. I do, you must as well. This is about your safety, it is about the safety of your family and the safety of your children,” she said.
She then said that on Monday, another 2,000 residents were expected to join thousands of people who had already been evacuated from the affected area.
Ms Palaszczuk also said that there might be a power outage during the storm, saying, “Now is the time to charge your phone.”
“These winds are going to be severe and we are going to see structural damages,” she added.
Bureau of Meteorology regional director Bruce Gunn stated that the cyclone is expected to make landfall sometime after 07:00 on Tuesday (20:00 GMT Monday) anywhere in a 265km zone from Townsville to Proserpine.
“That is the uncertainty of cyclones,” he said, adding that residents must be warned that the cyclone could make landfall at high tide, bringing waves up to 8m and flooding for low-lying areas.
Police Commissioner Ian Stewart told medias that Queensland authorities have closed 102 schools, 81 early childhood education centres, and two ports.
All flights have also been cancelled at Townsville Airport and Mackay Airport.
Prime Minister Malcolm Turnbull also made a statement in Parliament, saying that the Australian Defence Force would help with the cyclone response.
“Time and time again, Australians show grace under pressure, bravery in the face of danger, and rally without a second thought to help each other. These virtues will be on display over the next few days where Australians face the worst that nature can throw at us,” he said.
 

Subscribe
Notify of
1 Comment
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Let down by the system: A woman shares the story of her arduous battle with the courts to regain what was unlawfully taken from her

Lim Kai Xin, who used to run a store in a HDB…

Wang Pei Fei video’s no more offensive than comments of Singaporeans along racial lines

by: Ghui/ Many have called Mr Wang Pei Fei a foreign “talent”…

Bilateral meeting between Singapore and US, reaffirms deep and multi-faceted relations

Minister for Foreign Affairs Dr Vivian Balakrishnan had a bilateral meeting with…

康福德高和地铁业者 助德士司机转行开巴士

本岛最大德士公司康福德高(ComfortDelGro),以及地铁业者分别发文告,表示将协助那些面对疫情下经济冲击的德士司机,转行开公共巴士。 SMRT文告表示,申请转行成功者,将接受培训并在该公司旗下担任巴士司机。同时也为德士司机或其他点对点服务伙伴,提供其他短期工作选项。 新捷运也表示,目前该公司有168位巴士车长,先前曾当过德士司机或私召车司机。目前有11人正接受31天的培训,预计下月开始当值。 对于有意转业的德士司机,可以领取3000元的入职花红(分三次发放)。完成培训课程后获得500元、1500元则在入行后首六个月发放、以及1000元在工作满一周年发放。 康福德高坦言,自今年1月本地传出疫情开始,德士司机就面对搭客需求下跌的问题,入境游客减少、更多人也选择在家工作。尽管公司给予租金回扣,但薪资收入仍难以维系生计。 康福德高董事经理兼集团总裁杨万成表示当前是艰难时刻,将尽力协助这些德士司机。 SMRT则表示早前已为旗下德士司机,提供总值250万元的额外租金回扣,使得该公司提供的援助总额增至480万元。 德士司机若被隔离可免租金 再者康福德高或SMRT旗下德士伙伴,若被令隔离也可获得租金豁免。SMRT的德士“援手”基金(Taxis’ Helping Hand Fund),则为那些因缺席假、隔离令或生病的的是伙伴,提供关怀和援助。…