Archbishop William Goh has issued another statement to apologies for and clarify on his earlier statement about lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) issues, and to clarify on the position of the Church on homosexuality.
The earlier statement, while directed at Catholics, was widely circulated as it was published on the Archdiocese website the weekend just before Pink Dot, the annual event at Hong Lim Park organised by the LGBT community to celebrate the freedom to love.
archbishop_william_gohHis latest letter was also addressed to followers of the Catholic Church, particularly homosexual individuals who are also Catholics.
“I apologise if my initial statement conveyed insensitivity as from your feedback, I have come to realise that there is much variation in thought and lifestyle within this community. I want you to know that I am not indifferent to your pain and frustration, as I see many Catholics with same-sex orientation for spiritual support, counselling and healing.”
The Archbishop affirmed that the Church does not disapprove of a loving relationship between same-sex individuals “that is chaste and faithful”, as “same-sex inclination in itself is not a sin”.
However, the Church is against “a sexual relationship between same-sex individuals as it is not in accordance with the divine plan of God”. He clarified that there are “many texts in sacred scripture which explicitly state that sexual relationships between those of the same gender are not permissible.”
“As the Bishop of the local Church which is a part of the Universal Catholic Church, my primary responsibility is to instruct the Faithful in accordance with the teachings of the Universal Church. I am not at liberty to change the truth as revealed in sacred scripture and that which is taught by the Magisterium of the Church, with regards to sexual relationships between those of the opposite sex, same gender, or any other issues e.g. divorce, contraception, abortion etc.”
Addressing the issue that homosexual inclinations are a natural occurrence, he said that while the Church is “in a position to learn from scientific discovery”, there is also a need to address both the spiritual and physical aspects of people.  “Hence when science seems to contradict divine revelation as taught in the Bible, our faith must hold fast to the Word of God even if we cannot agree.”
The Archbishop added that science has not proven whether same-sex orientation is due to nature or nurture. “If it were so, there would be no debate,” he said. However, the church needs to teach its followers that sexual relationships between those of the same gender are not acceptable in the laws of God.
He also highlighted the social implications of same-sex unions, which he clarified was what he was referring to in his initial statement, when he used the words ‘detriment’ and ‘destructive’ to describe the effect that LGBT relationships have on on the family and society as a whole.
“When couples with same-sex attraction insist on marriage and adopting babies to form a family similar to that of the conventional family unit; the question arises if the child would receive holistic formation comparable to a child that is cared for in a stable family by a father and a mother… While the argument is that the child may still receive love from both partners who are in a stable same-sex relationship, the lack of a parental figure as portrayed by a member of the opposite sex may still render the child at risk.”
“Hence, considering the future of humanity and the effects on society, not only do the institution of marriage and the family need to be fortified, in the same context, same-sex union cannot be promoted.”
The Archbishop’s message appears to strike a reconciliatory tone with the LGBT community, following the disputes that received much publicity before Pink Dot. The National Council of Churches of Singapore, representing the Protestant faiths, had earlier issued a statement urging “grace and restraint” when interacting with the LGBT community.
The Archbishop has also “tasked the Catholic Medical Guild and the Family Life Commission to set up a pastoral group (currently being formed) for those with same-sex orientation to journey together in faith, in support of one another, so as to live out God’s call to chastity.”
Image – The Straits Times, Raj Nadarajan

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

自来水有班兰叶味? 公用事业局称仍可安全使用

本地一些家户居民反映,家中自来水煮沸后出现班兰叶的味道,不过公用事业局表示,初步调查显示这是水中有机化合物产生的异常味道。 而公用事业局发言人告知《海峡时报》,当局是接到来自巴西立、义顺和淡滨尼一带的居民反映,水中有轻微的班兰味。 当局从受影响住家和自来水管采样,实验室检测发现,水中含有微量,不到十亿分之十的四氢呋喃(tetrahydrofuran,简称THF)。 据本社科普,四氢呋喃多用于表面涂料、油墨、人造皮革处理等,也用在制药行业的主要溶剂。他是可与水混合的无色液体。 当局称自来水仍可安全饮用,一些嗅觉或味觉灵敏的用户可能会察觉到,不过上述物质含量极微,不会对健康造成负面影响。尽管我国水供仍安全,但公用事业局称,民众还是能拨打该局热线1800-225-5782,要求水袋供应。 另一方面,长提对岸新山区部分居民,也反映自来水有班兰叶味道,而柔佛水务联熹有限公司(SAJ Ranhill)调查后称,柔佛河有硝酸盐(nitrate)超标,或是造成新山部分地区自来水传出异味的原因。 据马国媒体《东方日报》报导,该公司已在昨日抽取了柔佛河的原水样品送往化验,检测到硝酸盐浓度达22百万分率(ppm),高出马国卫生部规定,低于10百万分率的标准。 不过该公司也表示,尽管硝酸盐浓度较高,自来水已经过系统处理,而煮沸后的食水仍可安全饮用。

骤逝德士司机无法索赔HPS 公积金局:”健康状况严重本不符资格“

德士司机佘春华心脏病骤逝、却被指未呈交病历而无法向家庭保障计划(HPS)索偿。此事也引起中央公积金局关注,特别在《联合早报》交流站回覆佘春华遗孀李悦的投函。 李悦在上周(27日)投书《早报》交流站,以题为《我们家的悲凉中秋》一文,阐述已故丈夫被指在申请家庭保障计划时,没有呈报本身患有糖尿病和心脏疾病,故此无法索偿。 李悦一家还要偿还组屋每月1100元的房贷,还有女儿上大学的费用和生活开销要应付,没有了HPS赔偿,一家陷入困境。 对于李悦一家面对的处境,公积金总署长(通讯署)江佩佩和建屋发展局处长(住屋财务)徐伟强,特别撰文回覆。 “我们谨就李女士丈夫的逝世,向她和她的家人表示深切哀悼。我们正协助李女士家人,并会联系她,看我们如何通过建屋局的财政援助措施,帮助她渡过这段经济困难时期。” 申请HPS需全面披露健康状况 江佩佩和徐伟强阐明,HPS是索取保费支付索赔的保险计划。为维持低廉保费,以及让申请程序简单,会员在申请HPS时,需全面披露健康状况。若在表格填写身体健康的公积金会员,一般无需进一步呈报,就会得到HPS保障。 文中指出,李悦的丈夫佘春华在1998年买了组屋,没有动用公积金储蓄来偿还每月房屋贷款,因此HPS 属非强制性,那个时候佘春华还没有申请HPS。 2013年,佘春华因严重健康问题入院。出院不久,他向建屋局申请购买HPS保险。 跟每个申请HPS组屋屋主一样,建屋局工作人员会向他解释,必须在申请表格上,完整填写健康状况。 文章指出,佘春华在表格中宣称自己在过去五年,没有动过任何手术或住院治疗,也没有申报他住院的医疗状况。HPS…

BLYC debate: Youths and politics

by Gerald Giam It may come as a surprise to some, but…

【选举】有居民批评未重视民声 质疑穆仁理参选资格

居住在武吉巴督单选区的网民Carissa Chua,公开质疑人民行动党准候选人穆仁理,继续竞选该选区的资格。 穆仁理(Murali Pillai)是自前行动党议员王金发引退,赢得2016年补选后开始担任武吉巴督选区议员。但此前也曾被民主党秘书长徐顺全嘲讽为“兼职议员”,此事曾导致两人论战。目前徐顺全已确认将在武吉巴督选区,再战穆仁理。 Carissa于周末(6月27日)在脸书上发帖申诉,她过去想购买组屋时以便能够和其分别六旬和七旬的未婚父母,以及一名八旬阿姨住在一起,目前他们都住在租屋内。在新加坡,未婚人士只能在35岁或之后购买房屋,而在单身者联合住房计划(Joint Singles Scheme)下,若出现经济无法负担的情况,必须和一名新加坡人共同拥屋。 指穆仁理要她“结婚” 20余岁的Carissa没有资格购买组屋,而其年老的父母也没有足够的收入或公积金,一边和她联合购屋。 她指出,当她就购屋事件向穆仁理求助时,穆仁理询问了她一些和购屋事件无关的问题,包括询问为何其父母没有结婚,然后表示她只能怪父母没有做出良好的人生规划。 帖文中,她表示,穆仁理的唯一解决方案就是“结婚”,而当她解释其情况到几乎急哭时,穆仁理却要求基层志愿者将她护送离开,因为“这名小姐很情绪化”。而后来时建屋发展局(HDB)为她的申请提供有力援助。 火灾后损毁问题仍未解决…