~by: Ghui~


On paper, Singapore is an astonishing success. From a fishing outpost to a world class city. From an island with nothing to a vibrant economy.

Singapore has hosted many international events such as the F1, which showcases all the riches and grandeur we have to offer. Scant attention however, is paid to the less savoury aspects of society that exist in every city. In image conscious Singapore, it is “out of sight, out of mind”. If we hide away the uglier aspects of society, we can pretend that poverty and problems do not exist in our island of utopia.

I am generalising of course. Don’t get me wrong, there are many wonderful things about Singapore for which I am grateful for.

However, I cannot help but wonder if the sweeping of problems under the carpet have made us ignorant, shallow, devoid of compassion and empathy. Some might argue that it is the government’s policy of promoting economic growth at all cost that is to blame. In pushing growth, the less able have to make way for the “elites” to forge their way forward. Perhaps, but there is no point in laying blame. To go forward, we all have to take collective responsibility.

The double tragedy at Bedok Reservoir highlighted two issues:

  1. a lack of understanding on mental wellbeing and a refusal to acknowledge that mental health issues are real problems that are a part of our society (any society for that matter); and
  2. an absence of compassion and empathy with a strong dose of self righteousness.

Take Glenn Ong’s derisive attitude towards people suffering from mental health issues for instance (see HERE). He did not pause to consider the impact of his callous words on people who are grappling with mental illnesses. Nor did he stop to think about how his comments would fuel further ignorance. Is he ignorant himself?

Mental illness is not something that can simply be dismissed as crazy individuals who mumble to themselves in public or who attack others randomly. Indeed, mental health issues are deeply complicated and afflict rich or poor alike. There are also many different types of mental conditions which range in severity.

Depression, Bi-polar disorder, schizophrenia are but some examples of mental illnesses and the symptoms of each could not be more different. As such, mental conditions cannot be pigeon-holed or generalised as “stark raving mad”. Many people suffering from these ailments are functioning individuals with jobs and who contribute to society.  They are just like you and I. They simply have problems, which can be treated if adequately addressed.

More than ever, we as a society must come to understand the concept of mental illness. It is not something to be feared. It is simply like any other disease which requires support and treatment. If we can recognise diseases such as cancer, why not mental conditions? If we shy away from a problem, we compound the problem by introducing fear and ignorance. Fear felt by sufferers who dare not ask for help or who may not even realise that they need help and fear by society who is in turn too ignorant to offer the much needed support!

Housewife, Tan Sze Sze clearly needed help and support. Her mind was in a turmoil and more likely than not, she was suffering from some level of depression. Perhaps it was our collective societal ignorance, which led to her inability to recognise the symptoms of depression such that it spiralled out of control?

Maybe if our society had been more open with discussing mental illnesses, this tragedy could have been prevented. Because people do not understand what mental illnesses entail, they do not recognise the symptoms and people who need treatment do not get it. Alternatively, sufferers may realise that they have a problem but refuse to come to terms with it and seek help for it because they fear judgment.

The concepts of mental conditions could possibly be introduced in the education system at secondary school level such that awareness about the existence of such ailments are created at a young age. That way, students will understand it and with understanding, comes acceptance which would in turn, lead to an increased ability to handle and come to terms with the reality mental illnesses. That way, society would be equipped to help people like Tan Sze Sze and prevent a needless tragedy.

At the aftermath of Tan Sze Sze’s suicide, people have been fast and furious in adding their two cents worth. Some have condemned her for killing her child. Others have denounced her as a bad mother. Still others have been more concerned with their water supplies and housing prices. In our rush to pass judgment, we have forgotten that she was a person who needed help but was unable to get it. Pushed to a corner, she felt she had no choice.

In desperation, she chose the only option she deemed available.  Is it her fault alone?

I hope that through this, we can collectively work towards preventing another senseless tragedy. Coming to terms with the fact that mental illness exists in all sectors of society in all countries is a start. There is no taboo. There is no shame.


Picture credit: the|G|™

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

许渊臣针对《防假消息法》表达看法 通讯新闻部发文澄清

上周五,《网络公民》总编许渊臣在个人脸书,针对《防止网络假信息和防止网络操纵法案》(POFMA)发表个人观点,提出该法上诉时间程序,在选举期间可能被滥用,限制公民发表言论的忧虑。 《防假消息法》刚在本月2日起生效。自提呈国会以来,就已饱受争议,不仅政界人士,包括国内外学术界、媒体、公民组织等都已对该法提出质疑,例如担忧法案“定义笼统”、部长/执法机关权力过于广泛、以及可能产生寒蝉效应等,反而不利于公民间对公共政策的良性讨论。 依据该法,如部长/指定人士发出更正/撤除内容/文章的指示,如当事者不满可提出上诉,对上诉的审核期限为两日。 不过,如果上诉也被部长驳回怎么办?可以上诉到高等法院。根据《防假消息法》的附属条例,法庭常务官(Duty Registrar)安排审理当事者上诉个案的聆讯日,通常会是第六个工作日后。 对此,许渊臣认为,仅仅是对部长提出上诉、被驳回再申请法庭聆讯,整个申诉过程就至少要耗掉八天(工作日)的时间,而且还未算上当事人收到指示、以及寻求法律咨询、准备申诉辩词所需的时间。 再者,也没有任何指南显示在聆讯后何时必须作出判决。 反观,新加坡选举从提名日到投票,通常仅需时九日。故此许渊臣打个比方,假设有者要在2015年大选前,想针对集体感染C型肝炎事故进行爆料,执政政府会否发出撤文/跟更正指示,要求证实有关消息是确凿的?那么一般选民就没有机会去听一听,到底爆料消息想表达什么。 而且爆料当事人恐怕要走繁冗的上诉程序,要在工作日抽空提交法律文件到法庭。尽管针对部长撤文指示的上诉聆讯首三日免费,但是第四个聆讯日起,就要6000新元的收费。 有鉴于鲜有政府败诉的先例,这些不利因素,可能让一般民众望而却步,似乎足以堵住悠悠众口。 许渊臣对此讽喻,可能将来新加坡的牛津词典会出现一个新词,形同行动党政府“泼马”(pofma’d)了前方障碍,透过限制公民揭发有关部长和政策的负面消息,在选举中取得空前胜利。 《网络公民》英语站也分享了总编的贴文。…

庞巴迪接六架Q400涡轮螺旋桨飞机订单

加拿大运输业巨头庞巴迪商用飞机(Bombardier Commercial Aircraft)公司,在上周五(3月29日)宣布,一家要求暂不透露身份的客户,签署了购买六架Q400型新飞机的订单。 根据Q400型飞机的标价,这张确认订单价值约2.02亿美元。 “Q400型飞机提供了乘客舒适度与运行经济性的完美平衡,同时保持了与其他涡轮螺旋桨飞机相比在飞行续航距离和速度方面无与伦比的优势,”庞巴迪商业飞机公司总裁Fred Cromer如是表示。 “全世界对涡轮螺旋桨飞机的需求量非常之大,Q系列飞机具有在多样且具有挑战性的环境中提供服务的独特能力,因此在满足支线航空公司需求方面具备最佳条件。” 在所有涡轮螺旋桨飞机中,Q400机型的单个座位成本最低,提升乘客体验。改公司称且其高达99.5巴仙的可靠性业已得到验证。 总部设于加拿大蒙特利尔的庞巴迪,拥有6万8000多名员工、也是全球交通运输行业的佼佼者,生产和工程业务机构遍布28个国家,除商用飞机,业务也涉猎交通、商务飞机、火车、航空结构与工程服务等。 庞巴迪公司的股票在多伦多股票交易所上市交易(交易代码:BBD)。根据该公司公布的数据,截至去年年12月31日的财年,公司收入达到162亿美元。该公司被World Index评为2019年全球100家最具可持续性企业之一。 去年7月获SMRT12亿元造列车合约…

Cost of building HDB flats – finally an answer?

Is the HDB reaping profits of $170,000 per flat? Leong Sze Hian.

串谋他人骗逾七万元津贴 培训顾问被判入狱29个月

一名培训顾问私吞7万2000元培训津贴,于周四(9日)被判入狱29个月。 47岁的被告Loh Peh Wen, Serene面对五项控状,指她与两人合谋,骗取新加坡劳动力发展局(WDA)发放的培训津贴。 法院在判决时,也将另外八项类似控状纳入考量。 被告于2014年3月至2015年5月期间,和两名同谋串通,向劳动力发展局捏造13向索偿申请,骗取总值超过7万2000元的总支出。 他们捏造为Yoke Mah Plasterceil有限公司的员工提供了13项课程,且全部员工都有参与,然而有关事件实际上并不存在。有关的课程原本应由劳动力发展局批准的另外两家培训机构提供。 为了支持有关的捏造申请,被告还要求同伙伪造参与者出席率。 涉及此案的其他四人也正在审理中。