Taiwan’s largest opposition party, Kuomintang (KMT) was recently met with criticism after branding Singaporean activist Roy Ngerng as an “extreme white supremacist” in its reply to his remarks on the Taiwanese government’s COVID-19 vaccine procurement efforts.

In a string of tweets on Thursday (10 June), Mr Ngerng praised President Tsai Ing-wen’s move to build Taiwan’s relationship with other democracies “so well” that countries such as Japan and the United States “are coming to Taiwan’s aid so quickly, without Taiwan having to lose its integrity, dignity and sovereignty”.

Japan has donated 1.24 million doses of the AstraZeneca vaccine to Taiwan, while the U.S. said it will send 750,000 COVID-19 jabs to Taiwan as a part of its global vaccine distribution plan.

“The fact is that if it were @kuomintang which would focus on building ties with China, this would mean bowing down to China and sacrificing Taiwan’s integrity and sovereignty for the sake of a low-quality relationship based on subservience, subpar vaccines and democratic decline,” he added.

In a now-deleted tweet, KMT’s official account said, just seven minutes after Mr Ngerng posted his tweet: “The cognitive dissonance of being such an extreme white supremacist whilst being a PoC (person of colour) must be extremely painful, for you.”

The party also appeared to take a jibe at Japan’s support for the Taiwanese government’s efforts, saying: “And before you respond with ‘but muh Japan,’ please read up on the history and popularity of why anime is so popular in the land of the rising sun.”

Source: Roy Ngerng / Twitter screengrab

Taiwan News reported that while the KMT had deleted its tweet in under an hour, screenshots of the tweet made their rounds on the social media platform and other websites such as Reddit.

The KMT subsequently posted an apology, stating that it was “indeed inappropriate and inconsiderable (sic)” for it to have made such statements.

It went on to say that the party would like to “sincerely apologize to anyone that might be offended by the content of the reply”, but did not insert any mention of Mr Ngerng.

The KMT deleted the apology, posting another with the word “inconsiderable” changed to “inconsiderate”.

The KMT told Taiwan News in response to queries that the offending tweet reply to Mr Ngerng was “unauthorized”.

It added that the party has “sent a tweet to Mr. Ngerng Yi Ling in English as soon as possible”.

“We also expressed our deepest apologies to Mr. Ngerng Yi Ling and other Twitter users who felt offended by seeing this tweet in English.

“At the same time, we also proactively relayed our apologies for this matter to reporters from foreign media stationed in Taiwan, diplomats stationed in Taiwan, and domestic media reporters. The international department will also send a formal apology letter to Mr. Ngerng,” said KMT.

The party also told Taiwan News that it has started reviewing “the relevant procedural controls to prevent similar mistakes from occurring in the future”.

Mr Ngerng told Hong Kong Free Press that while KMT’s apology was the “appropriate” thing to do, his criticism of the party still stands.

“[The KMT’s] now-deleted post has a similar tone and posture to propaganda narratives and information operations conducted by the Chinese government… if this is the mindset behind how [KMT] conducts itself, it is unhealthy for Taiwan’s politics,” he said.

“If the KMT wants to play a meaningful role in Taiwan’s politics and as an opposition, it has to adapt to the times. Instead of positioning itself towards China, it would be more fruitful to re-orientate towards the needs of Taiwanese and young people,” Mr Ngerng added.

Shen-yi Liao, who teaches Philosophy at the University of Puget Sound, said that KMT’s earlier labelling of Mr Ngerng as an “extreme white supremacist” is “awfully familiar”, as it is a common move on the part of the Chinese state media and spokesperson accounts to weaponise “racism in the US and the West to deflect criticism”.

“The style of the tweet is straight outta Chinese influence ops,” said Assoc Prof Liao.

Subscribe
Notify of
18 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Selective shortened COVID-19 quarantine period has been in force since early 2021

The recent saga involving former DJ Jade Rasif and the terrible experience…

MOM: Productivity declined for the first time in a decade

For the first time in at least 10 years, Singapore’s labour productivity…

Foreign talent’s endeavour shows MOM’s Fair Consideration Framework can be circumvented

A foreign software engineer posted a request on the Singapore Expats Forum…

疑涉虐婴滥毒 警追缉28岁男子

一名男子带着昏迷的六个月大婴儿,到中央医院后迅速离开,随后在惹兰红山一带被警方截停时弃车逃跑,警方在车内搜索到疑似吸毒用品,怀疑男子涉及虐婴和吸毒。 警方指出,在男子将婴儿交给中央医院时,引起医护人员的怀疑,当局是在周末(8月24日)下午约1时40分接到有关的投报。 据警方指出,28岁的男子将失去意识的婴儿交给护士后便转身离开。 而警方接获投保后兵分两路,立即展开调查,并在前往立达路下端的惹兰红山一带设立拦截,将男子的车子截停,但是男子当场就弃车逃跑了。 警方随后派出镇爆队和警犬到现场追击,并且设路障调查往返车辆,寻找男子助查。 另外,警方随后也以涉嫌虐待婴儿和滥毒相关罪行的罪名,逮捕婴儿的28岁母亲。 据《新明日报》报道,有民众表示在甘榜峇鲁路段遇到警方路障,且被要求改道。 一名王姓产业经理指出,经过当地时曾看见一辆撞上栏杆的红色轿车,但是未见司机踪影。 他表示看到警方在附近地区进行搜查,还看到警员带着警犬到组屋和庙宇去巡逻。 警方随后也在惹兰红山第105座组屋附近停放两辆镇暴车和一辆黑色的警车,并且安排拖车将撞栏的红色汽车拖走。 据《海峡时报》报导,案件尚在调查,而婴儿也被送到KK妇孺医院(KK Women’s…