A viral video that shows a large group of migrant workers quarantined at Changi Exhibition Centre care facility huddling together to collect food is not something that happened recently, said the facility’s managing agent Mandarin Oriental Singapore.
A spokesperson from the hotel group told TODAY that the video was actually taken more than a week ago on 10 May.
The spokesperson, however, added that the situation has now improved as more staff were placed at the premise.
“The situation has improved significantly and is generally stable.”
In the two-minute long video, about 300 men can be seen moving around and standing close together in queues without observing social distancing rules near food distribution stations at one section of the hall. A loud whistle and people shouting, presumably from staff members of the facility, could also be heard in the video.

The original poster of the footage is unknown. The video made its rounds on social media and messaging groups on Monday (18 May). Upon viewing the video, a number of online users criticised the “poorly managed” situation.
Changi Exhibition Centre houses more than 2,600 migrant workers who have tested positive for the deadly COVID-19 but show mild symptoms. Mandarin Oriental is in charge of the facility’s operations.
The hotel acknowledged that it is aware of the video that has been circulating online, clarifying that the incident happened on 10 May while the workers were collecting their afternoon snack.
Throughout the facility, queues were “orderly”, except for one section that was seen in the video with around 300 men, it said.
“We can understand the concern that some have expressed about the occupants coming into close proximity with each other. As they are all Covid-19-positive, they do not pose risks to one another,” the spokesperson said.
The hotel also revealed that it sought to work with the migrant workers to follow orderly queues, with “enhanced measures to improve queue management” be implemented. This include spacing out meal timings by sectors so that crowding at the meal collection area can be reduced as well as deploying more personnel and having volunteers among the migrant workers to help distribute meals and manage the crowd.
The spokesperson also sent two closed-circuit television videos to TODAY which project the afternoon snack distribution situation on 12 and 14 May. In the footage, fewer than 10 people were seen queuing up to collect their snacks.
The Ministry of Defence confirmed on its Facebook page on Monday that it is aware of the video. It added that the “situation has improved significantly as a result of enhanced queue management measures”.
Changi Exhibition Centre is one of the few community care facilities in Singapore that houses COVID-19 patients who exhibit mild symptoms and are less vulnerable. These facilities are created to the pressure on isolation wards in hospitals. Other such facilities are at D’Resort in Pasir Ris and the Singapore Expo Convention & Exhibition Centre in Changi.

Subscribe
Notify of
5 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

COVID-19: Vaccine creation by Singapore and US firm might be ready for clinical trial by August

As various companies and partnerships around the globe scramble to develop a…

Filmmaker shares his short film inspired by Sin Ming fowl culling incident online

When Sin Ming resident filmmaker Mr Jun Chong couldn’t secure a location…

公开招揽越南人才惹争议 NasDaily澄清非在新加坡工作

以拍摄一分钟视频见闻、刚到我国旅居的网红Nas daily(本名Nuseir Yassin,亚新),近日因招聘越南人而惹争议。随后,亚新于8月17日澄清,该名越南人将在越南工作,他们在新加坡受训数月后,回到越南,并不会留在新加坡。 上周一(12日),亚新于公司脸书上发出帖文,有意招聘一名越南籍人员,加入新加坡团队负责制作和拍摄视频,帖文还表示,若有人推荐成功将可获得500美元(约690新元)酬劳。 该招聘文贴出后,引起网民舆论,认为亚新并没有优先考虑本地人的利益。 对此,亚新于周六(17日)向《海峡时报》澄清,由于越南市场正迅速发展,故想招聘当地人,好让他可制作最符合越南市场的视频,待招聘的越南人将本地受训数月后,回到越南工作,他并不会留在新加坡。 “这(招聘越南人)我想要招聘最好的视频制作人加入团队,只有他们最了解当地的文化,作出最道地的视频”,他说。 他还续指,目前公司已招聘五名新加坡人,“我们将总部设在新加坡,所以我们一直以招聘本地人为主,另外我们还开始了“亚新大学”(Nas Unversity),欲传授本地制作视频技巧给新加坡人。” 他也称公司在四个月内已贡献100万元给本地经济,另外有200万元也即将从国际客户中获得。 面对媒体询问,劳资政公平与良好雇佣联盟表示,所有雇主都该遵循劳资政准则的公平雇佣条例。所有本地的工作职位都以该准则为标准,无论招聘广告登在哪个媒介上。该准则下,任何“不包括本地人”,或指明要“聘用非本地人”的文字与词语,都不应出现。 企业须现在职业库优先招募本地人…

Ng: Timely to buy new “BMW” submarines in response to China, Indonesia, Thailand, India, S Korea

Defence Minister Ng Eng Hen and his wife, Ivy Ng who is…