China will hold a national mourning event on Saturday to commemorate those who died in its fight against the deadly coronavirus, including 14 frontline workers.
Starting at 10 am, all people nationwide will observe a three-minute silence and cars, trains and ships will sound their horns, alongside the wails of air raid sirens, said the State Council in a statement Friday.
The national flag will also be flown at half mast across the country and at embassies and consulates overseas.
China will suspend all public entertainment activities as well, as it mourns the lives lost in its virus battle.
On Thursday, China identified 14 people as “martyrs” of the epidemic, describing them as role models among frontline medics and epidemic prevention workers, reported the official Xinhua News Agency.
They include doctor Li Wenliang, who was reprimanded by police after sharing posts on social media to warn others of a SARS-like virus spreading in his city.
Li’s eventual death from the virus in February prompted a national outpouring of grief and anger at the government’s handling of the crisis — on top of demands for freedom of speech.
Cases of the deadly pathogen were first reported in the central Chinese province of Hubei late last December, and the virus has since spread rapidly and claimed over 3,200 lives in China alone.
Although the number of new domestic infections have dwindled in recent days, with most cases now being imported ones, fears remain over a second wave of the outbreak.
To slow the spread of the virus, China imposed draconian controls on its population.
Starting late January, it put Hubei province’s 56 million or so people under quarantine for two months, encouraging people across the country to stay home and avoid going out for months on end — playing their part in what President Xi Jinping dubbed a “people’s war”.
Propaganda banners across the country, which typically extolled the virtues of Xi’s thought on a socialist economy with Chinese characteristics, have also since been swapped out for those urging residents to wear masks, wash their hands, and avoid transmitting the virus.
The virus has since spread to numerous other countries, with the global death toll surpassing 50,000.
– AFP

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Josephine Teo urged the business community to wait for a 'useful message' in PM's NDR speech; PM merely said no economic stimulus was necessary

Two weeks ago, Minister of Manpower Josephine Teo had said that she…

【国会】黄永宏:尽管受疫情影响 武装部队转型仍在轨道

在今日(1日)的国会拨款委员会辩论, 国防部长黄永宏医生称尽管在疫情冲击下,新加坡武装部队的转型进程仍在轨道上。 包括第五代F-35B战机的交付、现有F-16战机的提升,以及采购H225M和CH-47F型号的多用途直升机都会如期进行。 去年黄永宏也曾在国会透露购F-35B战机的采购,提及第五代F-35B战机拥有短距离起飞、垂直着陆(STOVL)的特性,以及以及全套传感器和战斗能力。他相信该战机入手能有住我国保持震慑力。 我国将在2026年接收四架F-35战机,并将在2029年后在关岛进行培训。 CH-47F型号的多用途直升机则是为了取代现有CH-47D 契努克直升机。 购买新战机是我国建立下一代武装部队的计划之一,我国从2020年起,陆续更换老化的军备。预料现有的F16战机将逐步在2030年之后逐步退役。 不过,黄永宏坦言,仍有一些关键计划还是因为疫情延迟,包括原本预计在2023年开放的武装部队军训城(SAFTI City),将展延至2023年。 新加坡海军方面,德国制造的长胜级(Invincible)潜艇,也将延迟半年直至2022年中序你,才能交接。 去年3月,黄永宏也称武装部队将重组新加坡海事保安特遣队…

侵扰行为“不属可逮捕性质”警无能为力 “地狱”邻居吓走六户人家

《海峡时报星期刊》今日报导,在榜鹅中心一座组屋楼层,出现“来自地狱的邻居”,她被指往邻居家门泼油、开大音乐声量和猛跺地板,甚至有邻居指她留了带血的猪耳在鞋架上。 至少有六户人家不堪这位邻居骚扰,而纷纷搬离该楼层。 这些住户也不是没有报警,但是警方却告知,这位51岁妇人“恶邻”的所为,不属于可被逮捕的性质。 其中一家在去年二月搬离的住户,更因为倍受压力,而向建屋发展局申请五年期限前卖掉组屋,惟被当局拒绝。“我无法再忍受了,放工回到家就会发现门前洒了一些液体,有时是食用油,有时是粥,最糟糕的是有次我在我的鞋架上发现猪耳!” 该住户反映这还是他买的首间组屋,只能自认倒霉,而且其他住户也争相想远离“恶邻”。 属黄志明议员选区 据了解,该选区属黄志明议员的选区。其中一位邻居还向记者展示17份报案纸,还向建屋局、议员和居民委员会投诉。 被指恶邻的51岁妇人已离婚,在2013年和儿子入住该楼层的两房式组屋单位。 居委会发言人则在电邮中回复记者,指“居委会志工知悉上述情况,也和有关住户接洽,居委会还会继续和相关机构合作以协助排解争议。” 而警方则表示,住户举报该“恶邻”,惟她的行为如刻意骚扰、噪音污染和恶作剧,都不算可逮捕性质的犯错,为此建议受影响的邻居申请推事投诉(Magistrate’s Complaints)。 其中一户住在妇人楼上的邻居,就因为先前调解不成,只得申请推事投诉。他反映妇人投诉他们组屋在上个月传出噪音,为此还被妇人拿一块大石头吓阻。…