Red packet with wordings that might be deemed inauspicious

The Chinese media reported on Tuesday (21 Jan) that DBS in its efforts to be creative in promoting “climate change” awareness, changed the words of some Chinese idioms on its red packets to help promote environmental awareness.

It was found that on some of its red packets for this Chinese New Year, it changed the Chinese idiom “花开富贵” (‘blossoming fortune’) to “花开富归” with the message:

This is the perfect time to see 花开富贵 (‘blooming flowers bring prosperity’). To take a stand against climate change, why not wish for 花开富归 (‘prosperity to return when nature flourishes’) as well?

On the front of the red packet, the 4 characters “花开富归” were also prominently featured with the altered character “归” on it.

It’s an attempt by DBS to play on the 2 similarly sounding words, “贵” and “归”. The former meant expensive, noble or precious while the latter meant “to return”.

However, the word “归” printed on the red packets has generated much debates online and offline among the public because “归” is also a euphemism to mean “passing away” or “to die”, like “归西” (return to the West – Nirvana) or “归天” (return to heaven). Moreover, some people also pointed out that the word “归” is generally used in obituaries and funerals.

Some think that it’s not auspicious to use such word during Chinese New Year while others are alright with it. One person told the media, “Fortunately, I found out in time, otherwise it will be bad if I distribute such red packets to relatives and friends.”

First Asian bank to have a climate policy

Two years ago, DBS became the first Asian bank to launch a climate policy. Its new policy, published on the same day that Singapore declared 2018 to be the Year of Climate Action, consists of four pledges to tackle climate change.

They include a commitment to reduce the bank’s own environmental footprint, promote sustainable finance, lend responsibly, and make climate-related financial disclosures.

At the launch of its climate policy, DBS CEO Piyush Gupta said, “Climate change affects us all and we seek to do our part to ensure a clean energy future. It is with this in mind that we have pledged to support Singapore’s ‘Year of Climate Action’. I believe that our commitments will result in substantial impact in the years to come.”

After DBS came out with its climate policy, however, environmental campaigner and activist Julien Vincent, noted that the bank’s policy “changes nothing” about its involvement with the coal industry.

“Currently, DBS is involved in banking syndicates for new polluting coal power stations, and their policy would not take the bank out of a single one,” Mr Vincent said in an interview. “There is a deep cynicism in coming out with language that might look like DBS is acting, but the practical application is that nothing has to change.”

Mr Vincent also pointed out that DBS’s policy excludes coal power plants in OECD countries, where DBS is not involved in the sector, yet keeps the door open for polluting coal in developing countries. “This suggests that DBS thinks it’s okay for wealthy countries to enjoy the economic and environmental benefits of renewable energy while poor countries can keep having their air polluted,” he cynically added.

Under pressure, DBS finally announced last April that it would cease financing new coal-fired power plants in any market, after honouring existing commitments especially those in South East Asia.

 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

A Response to Transport Minister on Public Transport System in Singapore

by: Yong SK/ On July 11, 2011, the two major Public Transport…

NEA investigates shops selling meat strips after public feedback on drying of meat in front of air-con compressors

The National Environment Agency (NEA) said that it is investigating the drying…

马国会辩论 巴西古当废料污染不晋紧急状态

柔佛巴西古当金金河化学废料污染事件,马国国会下议院通过紧急动议,于今日下午进行辩论联邦政府是否宣布该区进入紧急状态,不过该国首相署副部长哈尼巴在总结时宣布,巴西古当不需要进入紧急状态。 哈尼巴表示,柔佛苏丹依布拉欣陛下已谕令,成立特别天灾委员会,政府则拨款800万令吉(约26.5万新元)作为废料清理用途,证明该州有能力处理灾情。 他也指出,虽然没有宣布巴西古当进入紧急状态,但政府已总动员参与救灾情况,实际救援行动提升到紧急状态等级。 人民公正党巴西古当国会议员哈山卡林今天在国会议会厅内要求国会,撇开技术程序,马上辩论是否宣布巴西古当进入紧急状态。他是援引议会常规第18(1)条文提出有关的紧急动议。 呼吁部长们给予支持 他呼吁在座的部长给予支持,一起承担责任,并表示金金河化学废料污染事件是严重课题,事发当天就清理了约2.43吨的废料。“自毒气污染爆发至今,已经有500人入院,9人被送入深切治疗病房,111所学校被宣布关闭。不能等到星期一再辩论了,这是人命问题,今天就要辩论!” 他表示,今早他已经致函国会下议院议长拿督莫哈末阿里夫,盼议长能够批准有关的临时动议。 哈山卡林也在今天的部长提问环节中,要求能源、科技、科学、气候变化即环境部长杨美盈协助他,宣布巴西古当进入紧急状态。惟杨美盈表示,会将所有国会议员的要求,提呈给天灾委员会,但是这些都不是她一个人能决定的。 他也呼吁国会议员们放下成见,别把课题政治化或互相指责,而且环境部并没有要逃脱任何责任。 巫统笨珍国会议员拿督斯里阿末玛斯兰之前也曾经指出,金金河的清理工作需要耗时七天,因此建议部长向首相敦马哈迪要求,宣布巴西古当进入紧急状态。 议长随后表示,基于有关事件属于特定事件、紧急和涉及公众利益,因此通过有关动议,并安排在下午进行。 在下议院部长问答环节中,杨美盈指出,巴西古当金金河化学废料污染事件属于严重罪行,所以她已经和总检察长商讨,是否可以援引更多其他法令提空嫌犯。…

Members of PSP share their reasons in joining the party with many stressing the need to come out and make a difference in Singapore

On 29 September (Thursday), Progress Singapore Party (PSP) did its first walkabout…