It was reported in the media that PAP politician, Senior Parliamentary Secretary for Home Affairs and National Development Sun Xueling, was at the Pan Pacific hotel on Monday (22 Jul), to help grace an event organised by Genium & Co, a leadership consultancy company founded by former SMRT CEO Desmond Kuek and his ex-SAF staff.
Before Kuek joined SMRT as its CEO back in 2012, he was the Chief of Defence Force, the highest ranking military personnel in SAF.
The one-day event at Pan Pacific hotel was to discuss “crisis leadership” in the digital age. Kuek used the massive SMRT train disruption incident on 7 Jul 2015 which affected some 250,000 people to illustrate how he had skillfully handled the crisis.
On that day 4 years ago, chaos reigned in the Singapore’s subway system. A power fault had led to a system-wide disruption in both the North-South and East-West Lines. Many commuters were angry with SMRT.
TodayOnline reported what’s happened that day:

Mrs Dorothy Chew, who took the train from Raffles Place, said the lights in her train were going on and off. “It was quite scary. I’ve never experienced a breakdown and this just had to happen on my son’s birthday.”…
Ms Janelle Tang, 27, had been waiting for an hour at a bus-stop near Buona Vista MRT station. “It was impossible to board because everyone was rushing towards the buses and the situation was very messy. There were no announcements when I was taking the Circle Line. There could have been announcements so that people can make alternative plans.”…
Engineer 38, Mr Nelson Teh, said he was rushing home to Admiralty from Toa Payoh at 7.20pm when he was notified that the NSL was down. “Their directions (for the shuttle buses) are not clear,” he said. “They said there were free shuttle buses but a lot of people didn’t know which exit to take. We had to ask the officers one-by-one.” He added that the crowd had waited for half an hour with no buses coming. He finally took a bus to Bishan MRT, as he had mistakenly thought only a part of the NSL was down. “I’m not sure what to do now; I think the taxis are also (in short supply).”
Security office Gordon Yeo, 62, whose workplace is at Raffles Place was going home to Toa Payoh. “I waited to board the train at 7.30pm. At first they told us the train journey would take 10 then 20 minutes longer. Then they told us the trains had stopped,” he said. “They provide free bus services but these are just the normal bus services … the queue at the bus shelter is from Fullerton Hotel to HSBC.”
Undergraduate Melody Gibson was at Ang Mo Kio station at about 7.45pm when she had to take a taxi. However, there were about 50 people waiting with just three to four taxis in line, she said. “The bus interchanges are crowded too. This has happened a number of times already – SMRT should make better plans to prepare for this. Why are there no shuttle buses?” she added.
“All trains are down. No shuttle buses in sight. Confusion at the bus stops. Absolute disaster,” said twitter user Kwan Jin Yao.

Kuek: Commuter safety comes first, no one was hurt
At the “crisis leadership” event, Kuek explained what he had decided to do.
Despite the potential damage to SMRT’s reputation, he chose to shut down the MRT lines as he felt that “commuter safety” should come first, said Kuek, as he pointed out that none of the commuters who de-trained during the evening peak hours were hurt.
“Putting people first” was among the lessons Kuek learnt from his days at SMRT, he said.
“Nobody wishes for crisis. But in today’s disruptive world, it must surely be anticipated and prepared for, since it is not a question of if but when,” said Kuek, who is also the divisional vice-chairman for UBS global wealth management.
However, SMRT was later fined $5.4 million by LTA for the breakdown on 7 Jul 2015.
Kuek also talked about his days in SAF. He said that the SAR crisis in 2003 and transnational terrorism after 9/11, together with new technologies and a declining birth rate, set the right conditions for the SAF to bring about organisational transformation and adopt new capabilities that helped it become the 3rd-generation, networked and integrated armed forces that it is today.
Senior Parliamentary Secretary and MP Sun Xueling took the opportunity to talk about crisis handling as well.
She said that digital platforms can be enablers and amplifiers of crises, such as in helping to spread falsehoods. But they can also be used to manage crises as part of a communications strategy.
“As leaders, we know all too well the need to be upfront with the public, with stakeholders when a crisis occurs… A lack of information can lead to panic, disorder and continued danger if the public does not know what to do or what to expect,” she said.
She said that for the Home Affairs ministry, digital technologies help leaders to gather information on suspicious sightings from members of the public using the SGSecure app.
They can also use the i-Witness function within the Police@SG mobile app to provide information about criminal activities to the police.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

巫统伊党号召50万人 赴隆出席反ICERD集会

马来西亚最大反对党兼马来政党巫统,联合伊斯兰党将再明日下午二时至六时之间,在马国首都吉隆坡举行反“消除一切刑事种族歧视公约(ICERD)”嘉年华会。 巫统最高理事达祖丁,放眼巫统將有20万人出席,而伊党则有30万人,加上非政府组织成员,预料將共有逾50万人出席这场集会。 马国警方对该嘉年华会严正以待,于今晚开始就封锁吉隆坡独立广场附近的六个路段,也会派出联邦后备队待命。 吉隆坡总警长玛兹兰则警告,现场进行演讲的人士,亦不得发表任何有煽动成分的言论,否则警方將展开適当的行动。 人权嘉年华会被迫展延 另一方面,原本也将在明日早上8时至3时,在雪兰莪州八打灵再也市政厅草场举办的“为人权而立”(Stand Up 4 Human Rights)嘉年华会,也在警方的劝告下,展延举行。 人权委员会主席拉扎里今午发表文告称,警方通知人权委会和首相办公室,指明日的活动“受到足以威胁国家安全的安全风险”。 人权委会在文告中表达失望,指致力於人权的政府似乎因受到极端主义的压力及战术影响,导致需要推迟这项活动的进行。…

总理称两周后晋第三阶段 群聚人数增至八人

新加坡总理李显龙指出,本地将在本月28日,步入解封第三阶段,群聚人数也从目前的五人,增至八人。 届时可允许八人一同用餐,或方便再佳节期间拜访亲友。但他提醒,冠病仍未被打败,防疫工作仍在持续,且许多国家疫情仍严重,现在仍不是办大型聚会的时候。 一些国家面对第三、第四波疫情,边境仍管制。但我国依靠贸易和旅游业生存,若边境关闭越久,永久失去国际枢纽地位的风险越大。唯一的选项,就是安全、谨慎地重开边境。 他说仍需要做好预防措施,避免新的感染或疫情。 李显龙于今日傍晚5时发表全国讲话,向国人汇报有关防疫冠病疫情的最新进展,及明年展望。这也是自爆发疫情以来,他第六次针对疫情形势发表全国讲话。 他提及,今年3至4月,我国每日新增病例超过1千例,但如今多日已无本土感染病例,大家也难忘4月到5月阻断措施期间的情况。国人付出了巨大努力把疫情控制了下来。  

汶莱暂缓针对同性恋者死刑新法

汶莱于上月推行新法,同性恋者与通奸者将被施以死刑,引来国际挞伐。相信是为为平息国际怒火,汶莱苏丹哈桑纳.博尔基亚(Haji Hassanal Bolkiah)于星期日(5月5日)宣布暂缓死刑。 汶莱于四月初起实施《伊斯兰教刑法》(Syariah Penal Code Order,又称SPCO),针对同性恋、通奸者或窃盗者,最高刑法处以乱石砸死或断肢等不为人道的刑罚,而部分刑法也适用于儿童,引来国际强烈批评,甚至部分跨国公司取消与汶莱皇室合作;一些旅游公司也暂停推广汶莱旅游。 苏丹哈桑纳在穆斯林斋月开始前夕发表演说,他意识到新刑法存在许多问题与误解,但也为新刑法辩护,称后者在得到理解后会发现新刑法的“优点”。 共和联邦秘书长斯科特兰随即作出回应,指欢迎暂缓执行死刑,但亦促汶莱废止其他严厉的惩罚,例如截肢和鞭打。 苏丹哈桑纳也表示,将保障国家道德与人权利益,将支持《联合国禁止酷刑公约》即包括在世俗刑罚以及伊斯兰教刑法。 国际特赦组织吁停止该刑罚 汶莱是以石油和天然气致富的国家,多年来是以绝对君主宪制实施国家政策,故汶莱立法会立法议员由苏丹任命,没有民选立法机关。…

ESG: Business continuity guide underway to prepare firms for ‘different scenarios’ amid viral outbreak

On Wednesday (29 Jan), Enterprise Singapore (ESG), the government agency advocating enterprise…