Source: Channel News Asia.

Law & Home Affairs Minister K Shanmugam says that pharmaceutical companies are hiding their intentions behind a smokescreen when it comes to cannabis. He describes the trend of accepting cannabis medical use is driven by the “power of money and propoganda”.

Mr Shanmugam said this just before a joint statement by the Home Affairs and Health ministries which set out the government’s position the use of pharmaceutical products containing cannabinoids.

The ministries clearly differentiated between pharmaceutical products with potential therapeutic uses, and products containing unprocessed or raw cannabis which they affirm have addictive and harmful properties.

They said, “To date, there are no studies which have validated the claims of unprocessed or raw cannabis being able to treat medical conditions,”

In December, Thailand became the first country in Southeast Asia to legalise the use of cannabis for medical purposes. Malaysia and the Philippines have considered following suit.

Mr Shanmugam voiced his thoughts that pharmaceutical companies are pushing a different line for financial gain, Mr Shanmugam told the programme Insight, in an episode on the implications of Thailand’s legalisation of what some term medical cannabis.

He said, “The research, in our view, is quite clear. The Institute of Mental Health (IMH) did a review of 500 articles between 1964 and 2015 on the effects of cannabis. It causes serious brain damage. One in two get addicted.”

“The companies, which are interested in making money out of this – really dealing in destruction and death – have found a new way of arguing it.”

The studies reviewed by IMH were published in medical journals and other literature by international medical bodies. The IMH concluded that “cannabis consumption is associated with irreversible brain damage, brain shrinkage and serious mental/psychiatric illnesses.

On the other hand, they found that are some medicine with cannabinoid products that are scientifically researched and medically approved. These can be administered through pharmaceutical products such as oral solutions and sprays.

There is even published research, derived from clinical trials, on the potential uses of cannabinoids to manage seizures and epilepsy, cited the ministries.

However, they iterated that such cannabinoid pharmaceuticals will have to be reviewed by the Health Sciences Authority (HSA) before they can be registered for supply in Singapore.

“Manufacturers are required to substantiate the safety, quality and efficacy of the cannabinoid pharmaceuticals based on scientific evidence from clinical studies and data on the manufacturing process,” read the joint statement.

Mr Shanmugam continued by saying that company have taken that concept – the potential medical use of cannabinoids – and labelled it as ‘cannabis is good for you for medicinal purposes’, while spending a lot of money advertising it.

“Some governments, quite frankly, then also look at the potential tax revenues. Though that’s a bum game, because I think in the states that have legalised, they find that the cost associated with increased health-related problems far outstrip any tax revenues,” he added.

The minister dismissed the case for legalising it as “full of holes” and illogical. He also described the term “medical cannabis” as a way to “whitewash the whole subject”.

“If you want medical cannabis, what you’re really saying is certain cannabinoid compounds, which are already included in some medicines, which can be prescribed… So why do you need to go from there to consuming raw, unprocessed cannabis?” he questioned.

“For a medicinal purpose, if a doctor certifies the need for a certain type of medicine that has a cannabinoid compound, there’s no problem.”

Currently, there are strict frameworks in place for the supply, prescription, and dispensing of controlled drugs for medical purposes. These drugs can have to be prescribed by a Singapore doctor for the medical condition registered with the HSA.

The ministries asserted that the policies are underpinned by research. As such, the lack of scientific evidence of the safety and efficacy of raw cannabis use supports their position that cannabis should remain an illicit drug.

Asked if a clearer distinction between support for medical and illegal drug use is needed, he replied that people would understand if it were explained, instead of being perverted to serve propaganda.

“The pharmaceutical companies can’t go out there and say: We want you to buy more drugs, and we want to make more money out of you,” he added.

“So they try and persuade you that they’re doing this to your benefit because it’s ‘medicinal’, you see. It‘s bunkum.”

The public have called out Mr Shanmugam on his comments that pharmaceutical companies are pushing a different line for financial gain when it comes to cannabis, asking why tobacco and alcohol are still widely available in Singapore when both are highly addictive and harmful substances as well:

Some even pointed out that cannabis has been proven to be effective, especially for people suffering from chronic or terminal illnesses:

While one netizen asked why there’s such a fuss over cannabis for medical purposes when other stronger drugs are already being used in the hospital setting:

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Temasek, in review

Howard Lee This has the makings of a David vs Goliath saga.…

供应商系统遭恶意软件入侵 国防部、武装部队2400个资恐外泄

本月21日(周六),国防部发文告透露,该部和武装部队的服务供应商电脑系统遭恶意软件入侵,他们的系统中存有国防部和武装部队人员的个人资料。 根据文告上述两家供应商为新康国际卫生科学院(HMI Institute)以及新科物流。新康国际受影响的系统存有12万人员的个资,包括9万8000名国防部或武装部队人员的全名、身份证号。 同时,还有新康国际其余客户的全名、身份证号、电邮、生日日期和住址等个资。不过初步调查显示资料外泄的可能性不大。 钓鱼邮件传到员工电邮账户 新科物流受影响系统则含有2400名国防部或武装部队人员的身份证号、全名、联络号、电邮乃至于住址等个资,初步调查则指这些个资可能已外泄。新科物流是发现有钓鱼邮件传到员工的电邮账户。 新康国际自2016年起,负责为国防部和武装部队提供心肺复苏和自动体外除颤器培训;至于新科物流自1999年提供军用品零售和装备服务。为提供服务两家供应商都获得所需的国防部/武装部队人员资料。 在个人资料保护法(PDPA)下,供应商有责任保护客户个资,故此他们都必须向个人资料保护委员会(简称,PDPC)报告并接受调查。 “检讨供应商网安标准” 新康国际声称在发现恶意软件后边立即切断网络,并让科技公司进行调查。攻击似乎是任意和投机的,也未有数据被抄写和运出。该公司执行董事Tee Soo Kong则表示验证看待此时,并表示加强措施预防日趋复杂的网络入侵。…

NSFs and NSmen continue to die despite Ng’s assurance of “highest command attention” from SAF Chiefs

It was reported that Corporal First Class (CFC) Aloysius Pang Wei Chong…

受武汉冠病疫情影响,泰国下令禁出口手术口罩

受武汉冠状病毒(COVID-19)影响,泰国政府已下令禁止所有外科手术口罩的出口,确保口罩能够满足国内需求。 综合泰媒报道,卫生部国内贸易厅厅长威猜21日表示,副总理兼商业部长朱林已签下中央委员会公告就商品价格和服务管控出口卫生口罩事宜,禁止出口口罩到国外,以防止国内口罩断货。 当地原本规定,民众可出口/带出境500个或500个以上的口罩,但必须事先向国内贸易厅进行申请。然而,在限制出口口罩数量的同时,却发现有人利用出口低于500个口罩的方式,一天寄送10多次。 因此, 为了杜绝这种钻漏洞行为,泰国商业部祭出更严格的措施以全面禁止口罩出口,但两种条件下可携带口罩出境,即仅能携带30个以下的口罩;在持有医生证明的情况下,可以携带不超过50个的口罩出境。 至于普通类型的出口,已设立小组委员会核实情况,由商业部、卫生部人员共同审核按情况需求许可进行出口,例如寄送口罩给大使馆、援助邻国、特殊卫生口罩不适合泰国人使用或者出口不是为了交易或赚取利润。 疫情未见缓和,多国严控口罩出口 日前,贸工部长陈振声曾指如果全民戴口罩,可能国内马上口罩短缺,因此呼吁健康的国人无需戴上口罩,将口罩留给身体不适的国人。 而且他出席新加坡中华总商会(SCCCI)的一项闭门会议时,向与会者解说政府处理口罩问题面对的难处,期间更揶揄一小撮国人到超市疯抢日用品囤货、抢购口罩的行为“下衰”,认为是“白痴”(idiots)行径。 虽说口罩“一罩难求”,但与此同时,仍有人可以在本地大量买口罩送出国。本社此前报道,身在新加坡的武汉人,日前购买240箱口罩和其他各地的救援物资,以便支援家乡的亲友们。他们表示,并希望不要通过红十字会,直接为武汉医院送口罩。于是,就在年初二下午3时蹲守工厂,购下了200箱口罩。 最终在年初三凌晨运抵上海,而湖北省人民政府也为这批职员准备好了相关文件,以专车调度后运往武汉。 除了我国以外,多国也严格把控口罩出口。日前,台湾和澳门也先后宣布限制公众购买口罩的数量,购买时必须登记身份,让政府纪录购买的数量;而香港则因未加以管制导致口罩供应不足…