police letter
police letter
police letter
The Singapore Police have confirmed that two persons involved in the Hong Lim Park protest on 27 September have been issued conditional warnings.
The warnings were issued for the offence of public nuisance, under Section 268 of the Penal Code which says:

“A person is guilty of a public nuisance, who does any act, or is guilty of an illegal omission, which causes any common injury, danger or annoyance to the public, or to the people in general who dwell or occupy property in the vicinity, or which must necessarily cause injury, obstruction, danger or annoyance to persons who may have occasion to use any public right.”

The police did not name the two but it is believed that the organiser of the event, activist Han Hui Hui, is not among them.
The conditional warnings mean that the two persons must not commit any offence for a specific period, which can be 12 or 24 months usually.
If they should commit any offence within this period, they will be charged for the original offence plus the new one.
“These actions are taken after careful consideration of the facts and circumstances of the case, and in consultation with the Attorney General’s Chambers,” the police said.
It is unclear if the two persons have accepted the warnings.
If they do not, charges against them may proceed.
“The investigation outcome for the remaining individuals will be made known to them in due course,” the police said.
It is believed that a further six persons, including Ms Han and blogger Roy Ngerng, are being charged also for public nuisance, together with Section 34 which says:

“When a criminal act is done by several persons, in furtherance of the common intention of all, each of such persons is liable for that act in the same manner as if the act were done by him alone.”

The punishment for the offence is a maximum fine of S$1,000. (See Section 290.)
The charges against them include:

  1. Marching around the general vicinity of the YMCA event
  2. Shouting loudly
  3. Chanting slogans
  4. Waving flags
  5. Holding placards
  6. Blowing whistles loudly
  7. Beating drums

The police had earlier summoned a number of the protesters – along with other people from the YMCA – to assist it in its investigations into “an offence of unlawful assembly” at Hong Lim Park on 27 September.
Last week, the police seized Ms Han’s note book during the interview at the Cantonment Police Complex where Ms Han was summoned to assist in investigations.
The police later returned her note book, after Ms Han’s lawyer issued a letter of demand for the police to do so.
Earlier this week, Nparks notified Ms Han and several others that they were being banned from using Hong Lim Park until police investigations were completed.
It also withdrew the approval it had given to Ms Han to hold a demonstration at the park this Saturday.
Questions were raised by members of the public on whether Nparks had the authority to impose such bans, given that the Government had specifically designated Hong Lim Park as Singapore’s only free speech venue where permits and approvals are not required. (See here: “Does Nparks have unfettered discretionary powers to impose bans?”)
On Thursday, Ms Han posted on her Facebook page that she has been summoned to appear at the police station on Friday morning.

Subscribe
Notify of
122 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

狼师向男青少伸出狼爪潜逃至邻国17年,今被判罪名成立

前国大心理系教授于1999年非礼五名13岁男孩后,潜逃至马来西亚生活长达17年,直至2016年被逮捕引渡回国,于今日被判刑。 根据《海峡时报》报道,59岁被告陈庆(译名,Chan Cheng)曾担任国大心理系教授,亦为青少年办理夏令营。 案发当时是夏令营之际,于旧机场路的基里玛兵营,而被告当时是夏令营的顾问,5名受害者当时均是13岁的青少年。 对学生伸出狼爪多次被揭发 据受害者(33岁)回忆,当年他在被告的监视下洗澡,受害者寻求被告的协助拧开沐浴乳,而被告则反问他为什么仍身穿内裤,并要求受害者脱下衣物,抚摸他的身体,由腋下至私密部位再回到被告的胸脯,最后告诉他需要在这些部分抹上乳液。 隔日,亦指1999年6月28日,另名受害者正与上铺同学聊天,被告则走进受害者询问他是否能够入睡,并伸出狼爪按摩左腿,慢慢转移至私密部位,当时受害者甩开被告,而同学全程目睹。 同日,还有两名受害者透露被告声称为他们按摩腿部,但接着便开始抚摸他的股沟,亦有同学目睹全程过程。当下受害者感觉不舒服,试图起身,但被被告摁住,叫受害者放松,他持续按摩受害者大腿。 翌日早晨,被告向第五名受害者伸出狼爪,为同学抹上爽身粉为由,抚摸受害者身体,随后还在受害者的股沟与私密部位来回抚摸。 由于目击者与受害者众多,当时目睹非礼事件发生的学生领袖便禀报夏令营老师,老师再向受害者确认后报警,非礼事件才因而曝光。 尽管相当傻眼,目睹发生非礼事件的同学当时并没有告诉其他人,认为这并不是严重的事,直至夏令营结束后,老师向他们询问是否有目睹非礼过程才警觉事态严重。然而,对于具体细节,他也记不清楚。 被捕后潜逃至马国17年,于2016年被捕…

疑起争执大声追赶攻击 女子“脱掉”图诬陷德士司机

一名女郎追着一名男子大骂,边走边抛手提袋,女郎到半路开始脱衣服至半裸,还不停止怒骂。反而是她身后的男子趋前帮她穿好衣服,并将她劝服。女子随后以造成公众骚扰为由,被警方逮捕。 事件发生在周四(10月24日)凌晨2时许,在密驼路(Middle Road)和实利基路(Selegie Road)的交界处。 署名Lawrence Xiaolong(简称Lawrence)的网友于昨日下午4时许,上传一段名为“实利基路半裸女子事件的真实故事”的视频。 视频一开始就见一名穿着黑色连身裙的女子,追骂着一名穿着红色T恤的男子,甚至还挥手打人、丢手提包,而男子却尽量闪躲,快步走远。该男子随后被认出是一名德士司机。 但是女子追赶时忽然开始脱下连身裙,将裙子踢开后开始脱内裤,并对着德士司机喊道,“你怎么能扒我的衣服?” 这是一直在现场的一名白衣男子朝女子走进,帮她拉起内裤、拾起裙子,还尝试劝服她不要继续追赶德士司机。 有关的视频一经传出,立刻吸引网民注意和疯传,至今有将近九万人看过。 部分网民认为该女子或许喝醉酒了、或是嗑药了。 录下视频协助司机搜证…

我驻英最高专员驳《经济学人》 坚称“泼马”未钳制言论自由

新加坡驻英国高级专员符祺霞,反驳《经济学人》一则报导中对我国《防假消息法》的批评,指该法未限制言论自由,反之提升公共辩论的素质。 在本月7日,《经济学人》刊载一则题为《新加坡对假新闻打出官方首炮》(Singapore strikes its first official blows against fake news)报导,其中在引言中指有关严苛法令,正好加入了政府打压言论自由的利器行列。 不过对此符祺霞则反驳,该法“加强和维护妥当的公共问责,对巩固民主是必要的”。 她不忘揶揄“在观察到英国和其他地区对此无作为的代价,我们决定采取行动。”…