by: Teo Soh Lung/

Tan Jing Quee, historian, writer, poet and lawyer who passed away on 14 June 2011, was the person who has given us, Singaporeans back our history of a powerful local progressive movement, which has been erased from our memory.

The textbooks and mainstream memoirs only tell us about the Cambridge-educated leaders and their friends in the Malayan Forum based in London who decided that the British must go. In fact, the main forces which persisted at bringing colonial rule in Singapore to an end were the Chinese middle school students, the English-educated University Socialist Club members, and the trade union movement led by Lim Chin Siong.

A leader of the University Socialist Club from 1960 to his graduation in 1963, a trade unionist at the Singapore Business Houses Employees’ Union, a Barisan Sosialis candidate in the 1963 general election and detained under the Internal Security Act in 1963, Tan Jing Quee wrote about all three groups, and the ties that bound them. One common feature that the groups shared aside from their anti-colonial position was that they supported Lee Kuan Yew as the key English-speaking champion of the left, and regarded the PAP of the time as their party.

However, the PAP left was expelled by the faction led by Lee Kuan Yew in 1961 over the terms of the merger with Malaya, Sarawak and Sabah, which they argued was not workable as it was based on accommodating to the racial politics of the traditionalist leaders in Malaya.

They were proven to be correct with the race riots in 1964 in Singapore, and the island’s separation from Malaysia in 1965, but this did not bring to an end the detention without trial of the left-wing leaders from the trade unions, Barisan Sosialis and the Nanyang University who were arrested in Operation Cold Store (February 1963) and subsequent detentions. Tan Jing Quee had planned to write a volume on the Malay left as well.

Like people of his generation, he believed in the Malayan dream, which saw Singapore as part of a socialist Malaya. To them, the politics of race in Malaysia today, as well as the persistent vulnerability of Singapore, and its problematic attempts at nation-building are a result of the betrayal of this dream. The decimation of the left was not achieved through the strength of popular mandate against them, but through using state power to effect detention without trial and other forms of persecution such as banishment orders. The repressive measures were undertaken in the name of battling communism.

Singapore has had the same rulers since 1959. They have institutionalized their disdain for the people’s will in the name of knowing best what is good for them. Tan Jing Quee has reminded us of how these rulers came to power, consolidated their regime, and also how our society had been, and can be more politically inclusive, socially egalitarian and culturally vibrant.


There will be a memorial gathering in honour of Tan Jing Quee on Saturday, 20 August 2011 at 2.00 p.m. at the Chinese Chamber of Commerce. All are welcome to attend.


Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

CAG: Changi Airport handled 5.11 million passenger movements in March

Singapore Changi Airport has handled 5.11 million passenger movements in March, a…

CNB: Total of 3,245 drug abusers in 2016, a 3% decrease from 2015

Central Narcotics Bureau (CNB) has announced that it had arrested a total…

被发现单独留在添油站厕所 善心职员助安抚五岁童

“大头虾”父母将5岁大孩子忘了在马来西亚休息站,男童哭着找妈妈,幸好有好心人士帮忙将事件快速散播出去,才在当天成功让男童重返家人怀抱。 昨日(15日)傍晚6时许,一名5岁男童被添油站职员发现单独在油站厕所大哭,赶紧把他带出来,在油站寻找其家人。 油站职员赞麦(Zammal,译音)指出,当时无法寻获男童家人,于是将男童带动休息室中。 但是男童当时哭不停,赞麦无法,只能自掏腰包购买约价值20令吉(7新元)的零嘴,包括巧克力和冰淇淋等用于安抚男童。 赞麦表示,当时曾尝试用华语和男童沟通,但是男童只会说一些英语,且说不清自己来自哪里,就一直哭。幸运的是,当时现场也有似乎是来自新加坡的民众经过,帮助赞麦询问男童一些问题后,决定在社交媒体上散布有关消息,还附上赞麦的电话号码,希望动用网民的力量来帮助男童。 赞麦随后接获许多询问电话,且大部分来自新加坡,因此怀疑男童是新加坡。 据赞麦指出,一直到晚上10时许,有警察到添油站将男童接走,据了解是男童双亲在离开油站两小时后才发现孩子不见了,急忙报警。 当地警方接获投报后,就派人到油站将男童接走,然后在新邦令金(Simpang Renggam)警局和男童双亲会合。 警方也证实男童是新加坡人。 其实男童被遗留在油站事件,在多个脸书专页上疯传,网民们都很努力,希望能够帮助男童回到双亲身边。 有的网民就在猜想,是不是男童双亲都只顾着“玩”手机,而忘记了还在厕所中的孩子。…