Photo by: Minseong Kim / CC BY-SA (Wikimedia).

South Korea reported 142 more novel coronavirus cases Wednesday, a significantly lower increase than the day before, taking its total to 5,328 — the largest in the world outside China.

Seoul had reported 851 new cases on Tuesday, its biggest daily case increase to date, with South Korean President Moon Jae-in declaring “war” against the deadly virus.

Four more people had died, the Korea Centers for Disease Control and Prevention said on Wednesday, taking the toll to 32.

South Korea has seen a rapid rise in infections in recent days as authorities carry out checks on more than 260,000 people associated with the Shincheonji Church of Jesus, a religious sect often condemned as a cult that is now linked to more than half the cases.

More than 4,000 cases have now been confirmed in southern city of Daegu — where the outbreak among Shincheonji members began with a 61-year-old woman, who developed symptoms on February 10 but attended at least four worship services in the city.

Some 2,300 Daegu patients — some of them with severe symptoms, others with either mild ones or none at all — are waiting to be admitted to medical facilities, vice health minister Kim Gang-lip told reporters.

Scores of events in the country — from K-pop concerts to sports seasons — have been cancelled or postponed over the contagion, with school and kindergarten breaks extended by three weeks nationwide.

All daycare centres are also closed until Sunday, and the government is contemplating whether to keep them closed for longer, Kim said.

The central bank has warned of a contraction in the first quarter for the world’s 12th-largest economy, noting the epidemic will hit both consumption and exports.

President Moon said Tuesday the government will inject more than 30 trillion won ($25 billion) into the economy to address the “grave” situation brought on by the outbreak.

– AFP

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Panic buying undermines international confidence in Singapore says Minister Chan Chun Sing

On Sunday, Trade and Industry Minister, Chan Chun Sing, cautioned that panic…

Drugs and the death penalty in Asia

  By Kirsten Han Where is Southeast Asia’s War on Drugs going?…

中年PMET被裁后难找工 郑德源吁应提升自身技能

在经济放缓,劳动市场衰退的现况下,本地中年专业人士、经理、执行员与技师(PMET)除了要与拥有优势的年轻人竞争,还要面对年龄随之老去的问题,因此他们也很可能遇上了可能人生的危机—被辞退,因此中年PMET的问题也愈发引人关注。 《海峡时报》也访问相关受访者,50岁的Melinda自2016年被公司裁员后,就再也难以找到相对的工作。 Melinda表示,她的公司在2016年时遇上商业环境恶化,开始裁员,而她就是其中一员,公司当时以无法支付她每月5000工资为理由,被要求离开。 她在被辞退后,也应聘将近100份的工作,但却无法成功。为了能够持续供养父母,她表示自己愿意降低工资要求,但数家应聘公司却不愿意相信她降低工资要求。 出于生计,她开始接一些零散的工作,从汽车销售到销售汽车保险,再去开私召车服务和到餐厅厨房帮忙。 “当我在销售汽车时,他们告诉我他们通常都不聘雇像我这么岁数大的人,可是当时我才46岁。” 一直到去年,她遇上了财务困难,无法偿还贷款,也被迫接受债务偿还计划(Debt Repayment Scheme),即根据政府的《新加坡破产法》所提出的破产前计划,允许债务人可以在保留财产的同时还清债务,并能够在不受破产的影响下从事商业活动和交易。 为了偿还债务与养家糊口,她最终在本地进口公司当起书记,每月2500工资,仅比持有S-Pass的人的最低工资高出100元。 她最后也说,至少书记的工作能够帮助她度过目前的财务困难,混口饭吃。 这样的情况在我国也将会愈来愈多,中年PMET因为各种原因,在职涯中年期时面临被裁退的可能越来越高,一旦被裁退后,他们必须花费比年轻人更多的时间和精力去寻找下一份工作,在养家糊口的压力下,很有可能跌入上述的巡回当中。…

Water cannon, tear gas at protest outside Thai PM’s residence

Police used water cannon and tear gas against pro-democracy protesters in Bangkok…