The much talked about opposition alliance consisting of Singaporeans First party (SingFirst), Democratic Progressive Party (DPP), People’s Power Party (PPP), and Reform Party (RP) visited the Ang Mo Kio GRC last weekend for their first combined outreach in conjunction with Chinese New Year 2020.

On Sunday morning (20 Jan), members of all four parties – of about 20 individuals with the absence of RP’s Secretary General, Mr Kenneth Jeyaratnam – gathered at the AMK Hub armed with boxes of mandarin oranges to give out to residents of the area.

Sharing the event on their respective Facebook pages, the parties wished residents of Ang Mo Kio a prosperous and happy lunar New Year.

PPP’s secretary-general Goh Meng Seng described the event as “a very successful first combined CNY outreach”, adding that the warm reception they received far exceeded his expectations.

This is the first public outreach event conducted since the alliance was announced early this year.

Tension between PSP and the alliance

There has been some tension brewing amongst members of the alliance and Progress Singapore Party’s founding central executive committee (CEC) member Alex Tan who commented to TOC that the leaders of the parties forming the alliance are “like four captions from their respective sinking boats – not even a ship! – clasping one another’s hands to save themselves from drowning”.

Unsurprisingly, Mr Tan’s comments drew the ire of the proposed alliance members. PSP’s Mr Goh said he was “greatly disappointed” that Mr Tan has shown such “animosity” towards the proposed alliance.

The outbursts of politicians compelled Mr Tan to clarify that he had made those remarks in a personal capacity to TOC, explaining that it was not a reflection of the PSP’s stance on the alliance and its leaders.

However, Mr Goh then said that even though Mr Tan made those comments in a personal capacity, his position as a CEC member of PSP and personal assistant to party-leader Dr Tan Cheng Bock means that his words “carry tremendous weight”, and would influence his party’s overall mindset and direction.

On top of that, SingFirst Party chief Tan Jee Say urged Dr Tan to issue a public statement to clarify his party’s stance on Mr Tan’s remarks, and to “set the record straight”.

PSP did later put out a public statement to say: “While Alex Tan Tiong Hee is a founding CEC member of the Progress Singapore Party, his statements were made in jest in the context of a casual group chat with friends who included members from the proposed alliance.”

“Please take note that PSP would like to clarify that these comments are not shared by Dr Tan and the rest of the CEC,” it added.

PSP will have ‘loose associations’ with the alliance for now

During his speech at the party’s New Year dinner last Friday (17 Jan), the 79-year old party leader said that PSP will be working with all opposition parties, adding that an arrangement may be worked out closer to the general elections.

Dr Tan has been approached by the opposition alliance to be its leader but he has declined to participate for now.

Speaking to reporters after the event, Dr Tan said that the PSP will have a “loose association” with other opposition parties for now.

“We’ll wait and see because each political party has got its own agenda, so I have to see how best I can gel with them,” he said to members of the media.

And on the subject of Mr Tan’s remarks and whether that saga has damaged PSP’s relationship with the other parties, Dr Tan says it is a “hiccup”, adding that sometimes things happen in politics.

“Don’t be too worked up by it,” he added.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Pro-family or pro-baby?

by Howard Lee Much seems to have been said recently about the…

Freedom and its Limits: A Conversation with Rex Bloomstein

Popular Burmese comedian Zarganar was among the first of the more than…

耶鲁-国大学院取消《异议与抵抗》课程,特斯拉:不应成为限制学生思考的理由

官委议员特斯拉博士(Walter Theseira)对耶鲁-国大学院异议课程被取消一事表达担忧,认为保护学子们免受敌对意识形态影响固然重要,但也不应限制他们的思想。 他昨日(8日)在脸书上分享其国会陈词,提到日前因开设《新加坡的异议与抵抗》而被耶鲁-国大学院取消课程,表示该事件也引起公众舆论意见分歧。 “有些人认为取消课程的决定已妨碍学术自由,另外则有人认为这门课程的设计相当于党派政治的入侵,甚至会带动新加坡大学的”颜色革命“,他说。 教育部长王乙康日前也声称,耶鲁-国大学院之所以会取消全因课程安排的严谨性不足,他也进一步表示,新加坡大学享受学术自由但并不代表允许党派政治或不合适的教师开课。 “本地学府被用来进行党派政治平台,表达对政府异议,不是空穴来风”,而教育部了解有关课程后也表达了担忧。 他说,课程也让外籍学生参观芳林公园和展示示威标语,而这可能让学生面对触法的风险。 但此番言论遭巡回大使许通美教授反驳,他于脸书发文非议王乙康的做法,认为后者不应妖魔化亚菲言,并指亚菲言是新加坡的“友爱批评者”。 特斯拉:不应以保护学生免受影响为由,限制学生的思想 对此,特斯拉提出五点。他认为,通识教育(liberal education,或称博雅教育)与所谓煽动或异议来影响学子毫无关联。反之,乃透过鼓励学生学习批判性思维、开拓其思想以及审视他人与自己思想和行动上的差异。 其二,尽管学术自由不意味着容许(缺乏严谨、过于偏激)的课程或导师。但也应提防借保护学生免受不良影响为由,封闭自身的思考。…

“I’ve created all these jobs…”: PM Lee

Explaining why there are more foreign professionals in Singapore, Prime Minister Lee…