The media reported today (24 Mar) that a taxi driver who lost consciousness while driving, ploughed into pedestrians at the junction of Queensway shopping centre on Friday evening (22 Mar). An elderly woman died.

The taxi was driven by an elderly person, a 72-year-old driver. He and another female pedestrian were injured and taken to hospital. Preliminary investigations revealed that the taxi driver had lost consciousness prior to the accident, police said.

A video posted on Facebook page SG Road Vigilante shows the taxi driver beating the red light and abruptly making a right turn, crossing into the path of vehicles that were heading straight. It then ploughed into pedestrians who were crossing the road.

A witness told the Chinese media that there were about six people preparing to cross the road right before the taxi hit them. It hit 2 women resulting in one of them landing on a grass patch, while the other lying on the road.

A doctor said that falling asleep for even a split second can be life threatening. This could happen if a person was tired, took drowsy medication, or was under the influence of alcohol, which affect the driver’s concentration, he said.

“It is not a complete loss of consciousness but it is enough for something to happen during that short duration,” he added.

Another doctor from Raffles Hospital said that it is important to get enough sleep and rest prior to any long road trip. Once fatigue sets in while on the road, it is important to take a break when convenient.

Singapore Safety Driving Centre training manager Gerard Pereira told reporters that many a time, fatigue sets in when drivers have been at the wheel for an extended period of time without a break, especially for taxi drivers whose livelihoods depend on it.

Two weeks ago (10 Mar), a similar incident happened with another cab driver. The cabby was traveling with a passenger on the ECP expressway when he blacked out momentarily.

“When he came to, he realised that his passenger had disembarked. He wanted to get off the expressway to seek medical help and continued driving slowly until he was out of the expressway and at the Rochor Road exit gantry,” the cab company told the media.

The cabby was later warded in hospital for observation. It’s not known why he fainted while driving his cab.

High cost of living in Singapore

As more Singaporeans are being retrenched without work, many are taking to driving Grab or taxi for survival. Many are forced to drive long hours in order to make enough money to cope with the high cost of living in Singapore.

For example, as revealed by a cabby who used to be a senior sales and marketing manager at an electronics MNC for nine years before he was retrenched in 2009, he would drive like 14 to 16 hours a day.

“Taxi driving is a hard life as I work long hours of between 14 – 16 hours each day. On a typical week, I clock about 80 – 100 hours on the road,” the ex-PMET who is married with 2 kids said in an interview.

“Initially, it was tough going as my retrenchment benefits payout didn’t last me more than six months. I also became depressed and felt a deep sense of betrayal, self-denial and hopelessness. I never imagined I would turn to running my own taxi as a full-time job. From a comfy $7,000/month job, I was relegated to earning a mere $2,000/month.”

While driving taxi, he had a heart-attack but survived. He now has four stents in his heart.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

“预告调消费税避免被炒作” 王瑞杰称明年财案透露援助配套细节

在昨日(10日)举行的在行动党65周年党大会上,副总理兼财政部长王瑞杰,以行动党第一助理秘书长身份发表演说,声称政府将在明年财政预算案,公布消费税援助配套细节,提早减缓人们对日后消费税率调高的担忧。 他强调上述配套“不是大选红包”,因为只会在下一任政府任期,消费税调高后才会发放。而他表示尽管调高消费税不受欢迎,“但如果我不提,反对党会提,因此直接从我这边听到比较好”。 他认为等大选过了才宣布调高消费税是“不诚实做法”,提早宣布能让企业和人民都有所准备,不隐瞒艰难的事实,才是诚信。 总理在致词时也指出即便政策不讨好,也要和选民诚实交代,“就拿消费税来说,很少政府会在大选前告诉你要调高税率,我大可推迟决策,或留给未来总理来解决,但我们必须做正确和负责任的事。” 王瑞杰在去年2月宣布,未来消费税将从目前的7巴仙,调高到9巴仙。他当时表示,许多领域的开支都会增加,尤其是医疗保健、基础设施和安保。 他自称调高消费税是“艰难决定”,为了应付需求,必须及早规划,未雨绸缪。“我们必须在开支上保持谨慎,尽可能节省开支,并增加收入,但需要以公平、累进的方式进行。” 他也在不同场合捍卫调高消费税的决定,其中在今年6月的一项对话会上,更声称如果我国没有这些年来累积的稳健储备,消费税调涨就不只增加两巴仙而已,可能还要调至至少15巴仙。 政府驳斥2015年大选后调高消费税流言 回顾2015年临近大选前,曾有流言指政府将在大选后增加税收。时任副总理兼财政部长尚达曼曾就此抨击反对党“危言耸听”,反驳政府已采取增加财政收入措施,保证未来五年,每年有40亿元可应付各种社会开支。 在政府网站的一篇誌期2015年8月6日的文章,也反驳坊间指政府打算在1015年大选后调高消费税的流言。文章指政府采取有效措施,包括把淡马锡控股所赚取的回报,也纳入国家储备净投资回报(Net Investment Returns,简称NIR)中;调高个人所得税上限等。…

应对疫情措施 本地佛教组织改脸书直播庆卫塞节

迎接卫塞节的到来,新加坡佛友会(Buddhist Fellowship)、新加坡佛教总会基于冠状病毒防疫措施、民众的健康安全着想,明天改为通过社交媒体脸书直播庆祝活动。 至于新加坡佛教总会会长广品法师,则向本地社区和客工佛教徒致以祝福。由于寺庙因新冠肺炎阻断措施而关闭,奉献者可在5月7日上午10点至下午4点,在脸书观赏新加坡佛教总会举办的活动。 佛友会也在媒体声明中指出,配合政府制定的阻断措施,今年的卫塞节庆祝活动将在网上进行,活动包括有通讯及新闻部长易华仁致辞、澳大利亚珀斯Bodhinyana修道院高僧Ajahn Brahmali主讲。有关直播活动是从早上9时开始至晚上8时15分。 卫塞节庆祝活动将在脸书专页直播。欲知详情可到佛友会官网(https://www.buddhistfellowship.org/bfwp425/events/vesak-2020-buddhism-in-a-new-decade/)查询。 新加坡佛教总会卫塞节脸书直播:https://www.facebook.com/SBFeVesak/

Good effort, but much more substance needed

Changes are cosmetic to the point of banality, says Choo Zheng Xi.