Chan Sun Wing reads his poem about changing to Thai citizenship
Chan Sun Wing reads his poem about changing to Thai citizenship
Chan Sun Wing reads his poem about changing to Thai citizenship in “To Singapore, With Love”
On 10th September 2014, Media Development Authority (MDA) announced that it has classified a local film, “To Singapore,  With Love” by Singaporean film maker, Tan Pin Pin, as Not Allowed for All Ratings (NAR).
The statutory board said that it has assessed that the contents of the film undermine national security because legitimate actions of the security agencies to protect the national security and stability of Singapore are presented in a distorted way as acts that victimised innocent individuals and said that under the Film Classification Guidelines, films that are assessed to undermine national security will be given an NAR rating.
A group of individuals have come together to pen a statement in response to MDA’s banning of the film, stating that the censorship of the film does nothing to promote a vibrant, informed society and urge MDA to reconsider its decision.



Statement on the MDA’s decision to ban Tan Pin Pin’s “To Singapore, With Love”

We, the undersigned would like to express our deep disappointment at the Media Development Authority’s decision to ban Tan Pin Pin’s award winning documentary, ‘To Singapore With Love’.
Ms Tan’s film examines the lives of Singaporeans living in exile. In doing so, she explores an aspect of our nation’s history that is rarely discussed in the public sphere.
The MDA claims that the subjects in Ms Tan’s film gave “distorted and untruthful accounts of how they came to leave Singapore and remain outside Singapore”. We would like to suggest that rather than banning the documentary, authorities release their version of the events in question, so that viewers can make up their own minds. Indeed, we note that the MDA has already published a detailed press release stating their official account.
‘To Singapore With Love’ screened at the prestigious Berlin International Film Festival and has won multiple awards all over the world. It has received high praise from filmmakers, critics and festival programmers. Many commentators have described it as essential viewing for all Singaporeans. Banning the film will only reinforce the view that our government is trying to limit discussion around our very own history.
Finally, we would like to emphasize that censorship does nothing to promote a vibrant, informed society. We thus urge the MDA to reconsider its decision.
Festivals, Awards and Accolades

  • Freedom Film Festival, 4-city Malaysian Tour. Petaling Jeya, Johor Baru, Kuantan and Penang
  • 64th Berlinale, Forum
  • Winner, Best Director, Muhr AsiaAfria Documentary Awards. Dubai International Film Festival
  • Winner, Best Asean Documentary, Special Mention, Salaya International Documentary Festival
  • Winner, Asian Cinema Fund, Busan International Film Festival
  • Art of the Real, Film Society of Lincoln Center, USA, 23 & 24 April
  • Seoul International Documentary Festival, 12 & 15 April
  • In Competition, Its All True, Brazil, 7-10 April
  • Busan Asian Cinema Fund Seoul Screenings at Indieplus
  • Jogja-Netpac Film Festival
  • International Documentary Film Festival, Kerala
  • Diaspora Film Festival, Incheon
  • In Competition, World Premiere, Busan International Film Festival

“Expertly crafted, enormously moving” – Film Society, Lincoln Center
“The only Singaporean film that truly deserves to be called a “must see”. A brave, intelligent, sensitive, heartbreaking and humbling work that left my head spinning” – Colin Goh
“All of Tan Pin Pin’s previous work has been moving towards this courageous point.” –Tony Rayns, Head, Jury, Dubai International Film Festival
“This moved me to tears. Every young Singaporean of my generation should see this, in fact all Singaporeans should see this. It’s a slice of our history that shouldn’t be forgotten, and hopefully properly acknowledged in the near future.” – Anthony Chen
“The most important Singaporean film I have ever seen.” – Woo Yen Yen
“Tender and searching, deserves to be watched by the largest Singaporean audience possible, and more than once.” – Chan Cheow-Thia
“”To Singapore, With Love” is a necessary film. That it is very well made is a bonus. Extremely moving and thought-provoking.” – Koh Jee Leong
“Stylistically concise, with so much heart.” – Kirsten Tan
“A moving, heartbreaking work on unrequited love for one’s country” – Traslin Ong
“A very delicate and intimate gaze into the lives of Singaporean political exiles and their families.” – Paolo Bertolin, Venice International Film Festival delegate
“If you feel touched, it may be because of the production’s impressive ability to weave sentiment from small details, food, poetry, songs, and photos.” – Cine21 (Korean cinema magazine)
List of Signatories:

Anthony Chen Audrey Wong Pam Oei
Boo Junfeng Alvin Tan Thum Ping Tjin
Ivan Heng Sun Koh Martyn See
Janice Koh Jasmine Ng Joshua Chiang
Royston Tan K. Rajagopal Han Yew Kwang
Lynn Lee Kirsten Han Lau Chee Nien
Ong Keng Sen Kenneth Lee Noor Effendy Ibrahim
Tay Tong Wee Li Lin Wahyuni Hadi
Charles Lim Chai Yeewei Lim Jialiang
Zhang Wenjie Lee Xian Jie Damien Chng
Kuo Jian Hong Jeremy Boo Eva Tang
T. Sasitharan Shelley Thio Kelvin Tong
Tan Tarn How Ken Kwek Terry Xu
Andrew Low Priscilla Chia
Subscribe
Notify of
7 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Online users remain unimpressed after Singtel CEO took 43% pay cut to S$3.5 million in challenging year hit

With a 44% drop in net profit in what was deemed as…

【冠状病毒19】确诊病例曾到访麟谷峇鲁职总超市及储蓄银行

卫生部列出冠状病毒确诊病例曾到过的新地点,包括曾于本月9日到过麟谷峇鲁(Lengkok Bahru)一带的职总平价超市,呼吁民众关注。 卫生部昨晚(6月14日)发文告,列出确诊病例曾到访过的新增地点和时段。 其中,有确诊病例曾于本月2日中午12时至1时30分,到加基武吉休闲中心(Kaki Bukit Recreation Centre)的储蓄银行,并于本月9日晚上8时15分至8时45分,曾到过麟谷峇鲁20号的职总平价超市。 当局指出,公布相关地点时段,主要是促请曾于相关时段,出现在相关地点的民众提高醒觉,关注自身健康状况,民众没有必要避开到访。若有出现发烧、失去味觉或嗅觉、或有急性呼吸道感染症状的民众,受促尽快就医,并告知曾去过的地点。

【冠状病毒19】时隔102天后出现四新病例 新西兰奥克兰封城

新西兰在8月11日宣布,自奥克兰发现四起新增确诊病例后,当即封闭这该国最大城市三天。 这是继该国连续102天零病例后,再次传出有四起新病例,且来自一个家庭,当局仍在调查感染源头。 据报道,其中两名病患日前曾到访罗托鲁瓦,以及许多旅游景点,而据《新西兰先驱报》(NZ Herald)报道指出,他们出现冠病症状后,仍然去上班。 新西兰卫生部长阿什利·布鲁姆菲尔德(Ashley Bloomfield)指出,若罗托鲁瓦出现新病例,就必须采取全国应对措施,也促请该城市居民保持警惕。 流行病学家麦克·贝克(Michael Baker)对《新先驱报》指出,最坏情况下,奥克兰或封锁七周。“你可能希望有更长的封城时段,最正面的结果,联系追踪团队能够确定有关的新病例,是来自外国入境或受隔离区工作人员感染的。” 目前,调查人员正在其中一名病患工作的冷藏库进行调查,检测是否在冷藏库内的物体表面带有病毒。 此外,除了宣布封城三天,新西兰总理阿德恩也下令封锁该国的全部老人院,避免成为病毒的传染热点,并保护这高风险群体。