A video of a classroom exchange between a student and his teacher is now doing the rounds on the Internet.
It shows what is apparently a classroom with a male teacher telling a student to go back to his seat.
The student ignores the teacher’s words and walks over to another student’s desk and starts to fidget with the friend’s computer. He then walks back to where he originally was.
It was at this point that the teacher shouted at him, “Justin!”
The boy turns around, walks back to where he was and says, “[You don’t have] to shout. I’m not deaf, right?”
The teacher replies, “I tell you very nicely [to] sit down…”
The boy cuts the teacher off in a raised voice.
“Don’t shout. I deaf ah? I deaf? I am asking you, ‘Am I deaf?’”
The teacher says, “I tell you…”
Again, the boy cuts him off.
“Am I deaf?”
Teacher says, “I don’t know.”
Boy replies, “Don’t know then you should not shout.”
Teacher: “But I tell you very softly…’
The boy interjects: “You should not shout! I’m not deaf, ok!”
Teacher: “Ok, I apologise. Please sit down.”
The boy refuses and instead tells the teacher to apologise to him with specific words.
The boy is still not satisfied.
“Who ask you to shout? I deaf ah?”
Teacher says, “Did I say I am sorry already? Did I say I am sorry?”
The boy interjects again, “Say, ‘Justin, I am sorry.’”
The teacher then did as the boy instructed.
The video has provoked outrage among many who saw it, with most taking issue with how the boy behaved, and also on the apparent meekness of the teacher. It has also thrown up the question of corporal punishment or caning, which some said should have been used on the boy.
Incidents in schools have attracted the attention of the authorities, including the minister for Education.
The last two notable incident in schools were when St Margaret’s Secondary School asked some students to wear wigs after the students had shaved their heads to show support for children with cancer.
The minister for Education, Heng Swee Keat, said then that the incident presented an opportunity for what he called “the real heart of education.”
“[That] everyone appreciates there is a learning moment in every situation, in every decision we make, in every promise we pledge. Our Principals and teachers have a huge responsibility to help shape our students’ characters. Of course, parents play a most important role, so I ask parents to work together with our educators to give our children the best experiences and lessons to become outstanding young people of character. Because ultimately that is what is really at stake.”
In 2012, a mother filed a police report and went to the media, aggrieved that her son’s $60 haircut was ruined by his teacher.
Then, Mr Heng said:
“If parents do not show graciousness to others and respect for rules, our young will not do so either. Soon, discipline will be eroded, the tone in our schools will deteriorate, and the tone in our society too. Good people will be deterred from joining teaching.”
Have a look at the video below, which was originally posted on Youtube. We are unsure when the incident took place or where it exactly happened.
We would like to hear your views on this, especially if you are a parent, a teacher or a student.
So, do share it with us on the Facebook thread, or email us at: [email protected].
 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

公积金局指经过三医生评估 认为沈佳泉仍可从事非体力劳动工作

此前,本社报导56岁的公民沈佳泉,基于心脏衰竭无法长时间工作,家中开支由妻子一力承担,且为了治疗用途,手上积蓄也所剩无几。故此沈佳泉希望能申请领出公积金,协助减轻家中负担。 沈佳泉以医疗理由提出申请,不过根据誌期8月29日的公积金局回函,指经过医生鉴定,认为他“并非丧失身体能力至无法工作”,因此无法受理他申请领出公积金的申请。他的公积金积蓄目前约有1万8千余元。 对此,公积金局也在昨日(22日)特别于官方脸书发文,指出沈佳泉的医生进行了两次个别的评估,认为他仍能就业,且适合一些不需要体力劳动的工作。 此外,当局称还找了两位医生评估沈佳泉的情况,也得出上述医生的结论,故此不符合以医疗理由领出公积金的条件。 不过,该局称国家心脏中心将和沈佳泉联系,如有必要可为他的医疗账单提供经济援助,同时也有社区伙伴在协助他。当局表示将与相关机构协助沈佳泉。 有关公积金局脸书贴文如下: 根据公积金局官网指出,公民只有在四种情况下,能透过医疗理由申请提取公积金,即申请者因为丧失身体或心智能力、或寿命严重受损、或永久性缺乏能力、获得了绝症,而无法工作。 此前,沈佳泉显示接受本社采访,指出自己在2014年开始身体出状况,经过医生检查发现心脏出现衰竭现象,动手术后,心脏功能仅余37巴仙, 且不能提重物,否则心脏会痛。“医生要我把一切都放慢下来,不能做太激烈的运动。” 他在手术的两年后,重新开始工作,也尝试了开私召车等兼职工作,但是因为心脏问题,也无法赚取过多收入。在2017年已停止工作。 仅靠妻子工作收入 经济拮据…

Buying trophy properties in a country

Before Chinese New Year, hubby told me he had prepared new banknotes…

Malaysia’s Finance Minister Lim Guan Eng envisions a “normal, boring democracy” after a scandal-ridden “global kleptocracy”

The Malaysian government is channelling all of its efforts into seeking reparations…

Boycott campaign against Genting Casinos over dolphin captivity

By Gordon Lee (Photos: Gordon Lee) LONDON, 21 September 2013 – A…