~by: Ghui~

China-born singer Zhang MiaoYu has no qualms about telling you she came to Singapore with a single-minded purpose: To snare a Singapore man (See HERE). She goes on to say that “Singaporemen spend long hours working. But they would make it up to you by showering you with gifts. The more expensive the gifts, the more to show that they love you.” This implies that Ms Zhang is perhaps looking for a Singaporean man to give her a better life in the material sense and that material wealth is an essential requirement in a husband.

News reports such as these convince me of the necessity of recognising prenuptial agreements in Singapore.

A recent new ruling by China’s Supreme Court now makes it difficult for wives to claim a share of assets paid for by their husbands. As a result of this new ruling, lawyers and observers in Singapore have indicated that this would motivate Chinese women to look for mates outside China. For instance, if their marriages end in divorce in Singapore, these Chinese women would be protected by the Women’s Charter and lawyers here expect to see a rise in Chinese women marrying and divorcing in Singapore. 

I am of course not suggesting that all Chinese women are opportunistic nor am I restricting materialism to Chinese women. I am merely using this as an example to highlight why I think it might be time for Singapore to reconsider clearly accepting the legality of prenuptial agreements in Singapore.

Opponents of prenuptial agreements will no doubt argue that these agreements go against the essential tenet in marriage – that of commitment. Why prepare for the demise of a marriage before even entering into it? While I have some sympathy for that argument, divorce is something that is a part of our society. As such, we should address the issue to ensure that divorce proceedings are as smooth as possible to minimise its emotional impact on the parties involved, especially if there are children involved.

Rather than go through the messy process of fighting and dividing assets while dealing with the emotions caused by an irretrievable breakdown of marriage, it might make sense for these issues to be ironed out beforehand.It would also serve to protect the richer party from potential ‘gold diggers’ (whether foreign or otherwise) and act as a deterrent against parties who might marry solely for money with the intention of divorce at a later stage. 

A marriage contract is a commitment entered into by 2 consenting adults. As such, 2 consenting adults should also be permitted to dictate the terms of that marriage and our courts should recognise this.

While Singapore law does not officially recognise prenuptial agreements, the Singapore courts have in recent years indicated that prenuptial agreements governed by foreign law will be upheld and enforced (see HERE). While this case did not involve Singaporeans, the acceptance of prenuptial agreements should be extended to cover Singapore law governed prenuptial agreements in marriages involving Singaporean parties who have married in Singapore.

English law, like Singapore law, does not typically recognise prenuptial agreements. But last year,in a landmark decision, British courts upheld a prenuptial agreement made between a German heiress and a French banker who married in London (see HERE).

There is indication that reforms will be made in the near future to formally recognise the legality of prenuptial agreements under English law, in line with Scottish law which already recognises it. Many countries around the world from China to the US to the Philippines and virtually all of Europe recognise the validity of prenuptial agreements (see HERE). 

In view of the possible increase in marriages and divorces as highlighted above, it would make sense to officially recognise the legality of prenuptial agreements in Singapore. Prenuptial agreements would reduce the stress caused by protracted divorce proceedings where substantial assets are involved. It would also reduce legal fees and protect the assets of the richer party who may have unwittingly entered into a marriage with someone motivated solely by their wealth.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

SIA CEO announces 15% pay cut for himself; he earns $1.4m in salary with total package $5.5m last FY

Singapore Airlines (SIA) Chief Executive Officer, Goh Choon Phong announced yesterday (28…

PM Lee: Next Prime Minister “likely” to be already in the cabinet

In a Channel NewsAsia report dated 19 october (Thursday), it is reported…

毕丹星拨一半津贴造福社群 在野各政党力挺

工人党党魁毕丹星宣布会将反对党领袖津贴中的一半拨出来,用在工人党选区的居民和慈善事业上,获得其他政党的大力赞扬。 新加坡前进党的斯里纳拉(Sri Nallakaruppan)在脸书帖文指出,毕丹星此举将让他每年拨出约9万6千元,若要帮助民众这或许不算什么大数目,但是对新加坡人而言,这一举止意义重大。 他不仅支持毕丹星的决定,更提出了另一个问题,即执政党成员会否也这样做,“以证明他们和当前正处于困境的国人是同个步调的”。“现在把球踢到现任党魁下,看看他们是否会做出类似表态,以清楚表明他们是否和目前在此严峻经济环境中,苦苦挣扎的许多新加坡人保持同步调。” 前进党的卡拉(Kala Manickam)称赞毕丹星为有素质的领导模范,她对党魁家属所给予他的强力支持表示感动。她表示,这一决定将向许多国人传达强烈信息,以理解和内化反对党领袖的领导素质。 前进党的邱宝忠在脸书帖文中,向毕丹星致敬,更指这并非“小小的牺牲”。他指出,如何使用一半的津贴传达了明确信息,即薪酬应该是用于服务国家的主要动力。 人民党主席乔立盟(Jose Raymond)也在脸书上分享毕丹星所做出的决定,以示支持。 工人党的佘雪玲和严燕松力挺党魁的决定,并指他展示了“真正的领导能力”。 红点团结党对于毕丹星向国人展示公务员的新作为点赞,并表示有尊严、责任感、奉献精神、热情、守信用、忠诚及服务精神的领袖,比拥有高薪的公务员来的重要。 该当认为,目前高薪部长成为了关注焦点,并形容拥有杰出成就却无意服务他人的作为,将是最糟糕的部长素质。“现在高薪部长成为人们的关注焦点。一个没有为他人服务的高成就者,将是最糟糕的部长素质。更糟糕的是,他(或她)将焦点放在错误观点上,即增加高收入者的工资,却不去保障及增加所有国人的薪金。”…

Standard Chartered study: Investors in S'pore value confidence, financial comfort and risk tolerance more so than Hong Kong and Taiwan counterparts

Compared to investors in Hong Kong and Taiwan, counterparts in Singapore have…