During a phone call with his six-year-old daughter, Chen Show Mao shared with her about Aljunied, the constituency that he was standing in. She interrupted him before he could finish spelling it out, exclaiming in mistake, ‘Oh, a journey!’

For the candidates and the 30,000-strong party faithful in Serangoon Stadium last evening, the journey to Aljunied would define the party for the coming few years. And the dream of Aljunied was slowly hoisted, as the party embarked on their final push before entrusting the mantle of this journey upon the electorate.

As Pritam Singh (Aljunied) had declared, this particular election portends as a ‘historic moment’. It presents an opportunity for ‘changing the spirit and substance of Singapore politics’ by signalling the start of an ‘honourable brand of politics’ where the opposition would be embraced as equal and loyal citizens of the republic. And if elected, the candidates would responsibly play their roles as ‘worthy first world parliamentarians’ who would ‘raise national issues rationally, respectably and responsibly’.

Heeding the call of party founder David Marshall, Pritam promised that the party would ‘act with vigour in guiding and criticising with integrity the conduct of the government, to make heard the voices of the minority without fear’.

According to him, ‘21st-century governance calls for a new relationship between the citizen and the government’. Transparency and accountability must be demanded of power, and a robust opposition presence would ensure that these be fulfilled.

His fellow candidates have nimbly pointed out how the strong display of support for the opposition over the hustings has mollified ministers, extracting from the incumbent a more compassionate and accountable personality. Apologies and answers had become more forthcoming as the threat of electoral backlash loomed larger.

The voters need only imagine the humility by which the government must potentially conduct its affairs in the presence of a robust opposition lobby in parliament. This is the promise of the Aljunied dream.

The voters need only imagine the humility by which the government must potentially conduct its affairs in the presence of a robust opposition lobby in parliament. This is the promise of the Aljunied dream.

* * *

But it was not all promises, as Sylvia Lim (Aljunied) invested her speech with a dose of reassurance for residents still sceptical of the party’s ability to lead. The party is committed to serving the residents, she said. The elections are not for personal glory, since there is ‘no glamour’ in undertaking the ‘difficult task of running against the PAP’.

The former non-constituency member of parliament said that over the weekly door-to-door visits that she has conducted the past eight years, it has pained her to know that she had no standing as an NCMP to help the residents that have approached her for help. She was looking forward to chairing her own meet-the-people session as a full-fledged parliamentarian, since she can then ‘do more for residents’.

She assured the residents of Aljunied that they ‘will not have to repent!’ The party knows that in an event of a victory, their hold on Aljunied would be probational. They would thus work hard – ‘even harder than the PAP MPs,’ she said. ‘You will not have to repent!’

* * *

Visit TOC’s General Election website for more GE news

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

邻国议员提议 联合提名“马国及新加坡小贩文化”

邻国马来西亚槟城州政府,有意向联合国教科文组织(UNESCO)申请将槟城小贩文化,列入世界非物质文化遗产名录。 槟州议员杨顺兴指出,已致函国家遗产局及旅游部,要求当局与我国一同联合提名”马国及新加坡小贩文化“。 “槟州政府希望国家遗产局与新加坡联合提名,因为联合国教科文组织规定,只有通过该组织遴选委员会的会员国,才能进行有关的提名。“杨顺兴亦说道。 新加坡总理李显龙2018年8月宣布,将申请“小贩文化”成为联合国教科文组织的“非物质文化遗产”。 然而,邻国的部分网民却认为,东南亚各国多半皆有小贩文化,除大马与新加坡外,诸如台湾夜市、香港大排档,以及印尼等地,都有不同型式的摊贩文化,故新加坡的小贩中心并非独一无二。 杨顺兴也指出,“槟州小贩文化比新加坡小贩文化更具特色,因为除了小贩中心,我们依旧还有路边摊。 “ 另一当地议员李凯伦,则担心马国在提名事宜上仍原地踏步,不够主动,或导致新加坡的小贩文化率先被承认。 目前我国为“新加坡小贩文化”申遗设立投票网站,获逾八万网民点击支持。

我国驻美大使:处理客工宿舍疫情不尽理想,惟政府决心吸取教训

我国驻美大使米尔普(Ashok Kumar Mirpuri)表示,纵使我国在应对大量的客工宿舍感染问题不尽理想,但政府决心吸取教训,并将在疫情结束后进行全面检讨。 日前,针对我国处理客工宿舍的课题,自由新闻工作者韩俐颖曾投书美国时政杂志《外交政策》(Foreign Policy),批评政府以“功利主义,非人性化”的角度在处理客工宿舍问题,并列举部分措施例如将部分客工宿舍以“封锁”(lockdown)形容;部分客工也曾投诉房间难以忍受的闷热;宿舍内的膳食问题等。 称政府关心客工福利 随后米尔普也致函至《外交政策》的总编辑回应此事,米尔普阐述,文章所指存在扭曲事实。政府向来致力于关心客工的福利,例如在隔离期间为客工提供膳食和网络服务,甚至在斋戒月期间,穆斯利客工能够在黎明前取得食物,让他们可以准时进行宗教活动。 此外,政府亦采取三管齐下的策略,即一,采取社交距离措施;二,安排医护人员到现场援助;三,对客工实施检测。另一方面,政府向雇主提供支援,让客工能够持续获得工资,并作出安排让他们能够汇钱给家人。 事实上,外籍客工也认可和感谢我国所作的努力;驻外使节也认为,我国控制客工宿舍疫情的举措透明。 我国驻美国大使馆在网站发布米尔普里的信函,并指《外交政策》拒绝刊登有关信函内容。

40,000 migrant workers can resume renovation work as BCA eases restrictions to accelerate restart of construction work

Construction firms employing migrant workers can now resume work outside of the…

No longer content to murmur our dissent

Ghui / GE 2011 was not just an election that politicised an…