One of the preschool teacher of Little Greenhouse pre-school at Bukit Batok Street 31, was confirmed to have contracted active tuberculosis (TB). As a result, the students and the staffs of the school are obliged to take the screening to make sure that they are not infected.

104 children and 20 staffs of the school all had been screened, the Ministry of Health (MOH) said in its statement on 24 August. The children below 5 years old had a skin test and chest X-ray, while those above 5 years old were given blood tests.

The teacher who was infected with the disease had called school in sick on Thursday (18 August). Ms Ruth Kua, deputy chief operating officer of Global EduHub, the pre-school’s parent company, said she did not show any signs of being infected by the disease before.

Ms Kua said that MOH had called them on Friday (19 August) to tell them about the health condition of the teacher, as she did not update her condition to the school. MOH stated that teacher is now undergoing treatment.

The teacher was granted medical leave for two weeks and she remains on contract with the school till next June. “The teacher needs her own rest and has an MC (medical certificate). The school has to honour it. We did not terminate her, as that would mean that she did not perform her job well as a teacher,” said Ms Kua.

As the school received the news, it began sanitising the premises last Saturday. Ms Kua also asked Early Childhood Development Agency on the need to temporarily close the school, however, the Agency said that there was no need at all to do such thing. “But we have to monitor the situation closely and to see what’s the next step,” she added.

TB is an infectious disease due to Mycobacterium tuberculosis bacterium that usually affects the lungs. It is the second greatest killer due to a single infectious agent worldwide, and in 2012, 1.3 million people died from the disease, with 8.6 million falling ill.

The MOH said that only a very small proportion of TB cases occur in children and last year, only 0.6 per cent of TB cases among Singapore residents occurred in those aged below 15.

TB is contagious, but it is not easy to catch. It is an airborne pathogen, meaning that the bacteria that cause TB can spread through the air from person to person. The chances of catching TB from someone you live or work with are much higher than from a stranger. Most people with active TB who have received appropriate treatment for at least two weeks are no longer contagious.

While latent TB is symptomless, the symptoms of active TB include the following:

  • Coughing, sometimes with mucus or blood.
  • Chills.
  • Fatigue.
  • Fever.
  • Loss of weight.
  • Loss of appetite.
  • Night sweats.

Tuberculosis usually affects the lungs, but can also affect other parts of the body. When TB occurs outside of the lungs, the symptoms can vary accordingly. Without treatment, TB can spread to other parts of the body through the bloodstream:

  • TB infecting the bones can lead to spinal pain and joint destruction.
  • TB infecting the brain can cause meningitis.
  • TB infecting the liver and kidneys can impair their waste filtration functions and lead to blood in the urine.
  • TB infecting the heart can impair the heart’s ability to pump blood, resulting in a condition called cardiac tamponade that can be fatal.

Earlier on June 16, MOH held a press conference and revealed that there were 6 cases of multi-drug-resistant tuberculosis (MDRTB) emerged from Ang Mo Kio Block 203, and the first case were found back in 2012. In its reply to a parliament question about the incident, was not able to provide any update to the reason of how the Ang Mo Kio tuberculosis (TB) cluster occured.

In a 2014 report by TodayOnline, it was reported that a group of researchers from National University of Singapore found that the proportion of TB cases involving non-residents increased from 25.5 per cent in 1995 to 28.9 per cent in 2004 and 47.7 per cent in 2011.

“An increasing trend of non-resident TB cases contributing to the overall proportion of TB cases over the years could suggest that mass immigration from high TB incidence countries is increasingly contributing to the burden of TB in recent years in Singapore,” noted the study, which cited India and China as some of the countries of origin of these non-residents.

But while non-resident TB cases contributed to the overall TB rates here, the researchers did not find a direct link between the increase in the foreign population and the risk of TB among local residents.

One of the researchers noted that foreign workers entering Singapore are already undergoing stricter checks for TB, with their X-rays sent to the STEP registry.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

新审计长和王志豪乃夫妻关系 陈振声:审计不涉政治人物无利益冲突

在昨日的国会辩论,工人党主席暨阿裕尼集选区议员林瑞莲,在国会质问总理,是否理解现任总审计长吴顺宝,和国防部高级政务部长王志豪乃夫妻关系。 她质问,总理在委任一名高级政务次长妻子成为总审计长时,有没有考量到这可能影响公众对审计署独立性的看法? 她指出,总审计署对于审查政府账目、揭发舞弊确保政府谨慎、有诚信地管理公共财产,扮演重要角色。通常,也是从资深公务员中遴选总审计长人选。由于对吴顺宝本人了解不多,也没有理由质疑她,姑且相信她有能力审慎公正地履行职务。 贸工部长陈振声在代表总理回答林瑞莲提问时,指出:“林瑞莲询问我们是否理解新届审计长吴顺宝,和高级政务部长王志豪是夫妻关系,是的,我们知道。” 他解释,宪法都有阐明委任公职的程序、遴选条件和资历。政府一般会考量人选能力、经验、诚信和表现等。 他说,总审计长是由总统根据公共服务委员会的提名和建议委任,总统也会询问总统顾问理事会的意见,确保遴选过程慎密。 “吴顺宝有公共领域服务30载的经验,在多个部门服务,也很熟悉政府采购等程序。” 他补充,审计署将审计结果传达给各部门常任秘书,之后由他们针对结果作调整,整个过程一般不会涉及担任政治要职者。故此,王志豪和吴顺宝的夫妻关系,不会构成利益冲突。 在公共领域服务了45年、总审计署奉公六年的前审计长陈育明,是在上月8日退休,并由总理公署兼内政部副常任秘书吴顺宝接棒,后者成为1970年以来的首位女审计长。 吴顺宝早年获得政府海外优异奖学金,到英国剑桥大学修读经济学。她在1984年就投身公共服务,也曾在教育部、财政部和公共服务署等部门任职。 从2009年起在内政部担任副常任秘书,吴顺宝主要负责财务、采购和内部审计事项。 她也在2016年出任总理公署副常任秘书,协助常任秘书管理国家安全协调秘书处和选举局。…

A kindness revolution

By Cobalt Paladin Monday, 27 November, 2006 During the nation building years,…

【冠状病毒19】6月9日新增218例确诊

根据卫生部文告,截至本月9日中午12时,本地新增218例冠状病毒19确诊。 新增病患大多为住宿舍工作准证持有者。今增六例社区病例,也都是工作准证持有者。今日无新增本地确诊居民。 本地累计确诊病例已增至3万8514 例。当局仍在搜集病例详情并将在晚些时候公布。

Lim Boon Heng asks Singaporeans to pay more for hawker centre cleaning to help low-wage workers

At at roundtable discussion on wages organized by ST on Friday (30…