读者LamYinYin 于两周前(9日),在《海峡时报》论坛内直指,尽管政府推出各项措施,依然看见我国年长者一直都在从事体力活方面的工作,例如清洁工、洗碗工、回收纸箱等。

她表示,尽管在政府补助低收入之下,却仍看见从事体力活的工作的老人,而且他们看起来身体相当虚弱及不佳、有些已经跛脚甚至是严重驼背。

她提及,今年5月李光耀公共政策学院(LKYSPP)曾发表一项研究报告,内容指出65岁及以上的单身男性或女性,每月的生活消费至少需要花费1千379元。

有关报告《新加坡年长者需要:家庭预算报告》,透过衣食住行包括教育机会、就业、生活平衡、健保、自由参加社区挥动、从事文化与宗教活动,以奠定其基本生活标准。

研究也指出,只有55巴仙的55岁以上国民在2013年,在公积金户头中有足够的储蓄用于支付基本退休金(Basic Retirement Sum),这意味着大约一般的人甚至不能获得每月800元的基本年金。

读者吁政府应多宣传社会援助,改善老人生活

在年长者面临如此艰巨的生活时,读者Lam要求政府应多宣传其社会援助,据她了解,社区关怀(ComCare)计划每月会为老人提供600元,而乐龄补贴计划(Silver Support Scheme)则会在每季度提供300元的额外支出。

她说道,“有些老人尽管身上有不适但仍持续从事清洁工工作,可能因为他们无法应付或并不知道如何申请上述的计划。因此,有关当局应该更深入地研究问题,让有需要的老年人,亦能够充分得到社会援助。”

“研究仅一小群长者质化数据”

今日(21日),社会与家庭发展部(MSF)社区关怀与社会支持部门主任Kong Kum Peck在《海时》论坛回应有关读者,表示该项研究,是从“一小群长者所收集到的质化数据,其包括较自主化的开销,这可能因健康状态与生活方式等有所不同。”

这似乎意指该项研究仅代表一小部分老人状况,显著意义不大。

“若民众遇到可能需要帮忙的长者,亦可致电至社区关怀热线1800-222-0000。”

她续指“如果要将研究当中的最低收入标准,与社区关怀援助计划,或者乐龄补贴计划进行比较,可能会毫无意义。”

103参与者小组讨论

上述研究由李光耀李光耀公共政策学院(LKYSPP)助理教授黄国和(Ng Kok Hoe)领导,研究员包括南洋理工大学社会学系主任张优远副教授,和来自不同背景的103名参与者进行焦点小组讨论。

他们包括了居住在出租公寓和私人产业的国人,以及包括少数民族和妇女的群体代表,以确保收集到各种观点。

另一方面,Kong Kum Peck解释,在社区援助计划下,仍然有其他的资源包括医疗补助、一次性购买家电补助以及社区与团体的长期关注。此外,她也指出,低收入老年人还有其他援助计划包括消费税劵以及租金补贴等。

她补充,政府已加强老年人的外展工作,目前有24个社会服务中心(Social Service Offices),旨在为不同地区的居民提供一站式社会援助服务,且社会服务中心也会主动接触可能需要帮助的人。

 

You May Also Like

Electricity tariffs to be raised 6.1 percent from 1 April

SP Group has announced that electricity tariffs will be raised to an…

S’porean man appreciates foreign worker who left a note after denting his car, applauds his honesty and integrity

Amidst all the negative reactions surrounding foreigners’ degrading comments on locals, things…

让国民长知识! 李宁国分享1959年版本国歌

配合纪念国家象征推出60周年,新加坡交响乐团在今年8月7日重新录制我国国歌《前进吧,新加坡!》,并在本月3日对外界发布。 不过,民间对重录版国歌褒贬不一;即便在2001年参与录制国歌的本地知名作曲家潘耀田,也认为除了速度略快,整体感觉和原来版本分别不大。 至于国歌原作曲者朱比赛的女儿罗哈娜博士(Rohana Zubir),也质疑更换国歌的必要,遗憾重录后的国歌似乎少了质感,以及作为国歌,该有的振奋人心感觉。 那究竟早期国歌的版本,又是怎样的呢?黑胶唱片修复达人李宁国,就在脸书上分享了1959年的《前进吧,新加坡!》。 他指出,旧版或刚刚录音的新加坡国歌,都是朱比赛的作品,他是在国家于1965年独立后,根据时任政府的要求进行删改成为精简版本。 而国家的初版国歌则是在我国于1959年成为英国统治下的自治区时,在维多利亚剧院的邦歌发布会上演绎。 李宁国指出,他在早几年前修复一个78转(指黑胶唱片转速)的国歌唱片,当时认为那就是最初版本,不过其友人赖志坚(Lai Chee Kian,译音)却纠正他,指有关国歌并非初版,还附上初版歌词。 惟,李宁国随后想起他还留有一张四方形的薄膜唱片,虽然部分已经严重弯曲且难以修复,但是在播放时不难听出该那是1958年录制,1959年上演的初始版本。 他也指出,随后其老友李秀鹏(Lee…

The significance of Lim Boon Heng’s tears

Ng E-Jay / On Monday, during a 90-minute press conference to introduce…