Ministry of Defence (MINDEF) said that the second meeting between the shipping firm APL and Hong Kong Customs and Excise Department to resolve the issue of the detention of the Terrex Infantry Carrier Vehicles (ICV) was held yesterday (1 December).

The formal reasons for the detention were not yet provided but customs officials hoped to complete their investigation soon.

APL and the Hong Kong Department had a seven hours meeting which started at 10.30am.

The first meeting between the two parties was held on 29 November from 2pm to 9pm.

MINDEF stated that it had advised APL to give its full cooperation to the Hong Kong authorities in order to expedite the recovery of the SAF’s assets.

The SAF team in Hong Kong also reported a new observation where the Hong Kong Customs have added security guards stationed 24-hours at the site housing the Terrex ICVs.

An APL spokesman said that it “continues to extend its full cooperation to the Hong Kong authorities and work with various stakeholders”.

According to the South China Morning Post yesterday, the shipment was impounded by Hong Kong Customs as the shipping company failed to provide appropriate permits for the vehicles.

It said that it is understood that the local authorities were still investigating whether the military vehicles and components in 12 shipping containers were declared in full detail in the cargo manifest.

A licence is required for the import, export, re-export or transhipment of strategic commodities under Hong Kong’s Import and Export Ordinance. The maximum penalty for failing to obtain a licence is an unlimited fine and seven years’ imprisonment.

The shipment of Terrex Infantry Carrier Vehicles (ICVs) and associated equipment were seized on 23 November by the Hong Kong customs belong to the Singapore Armed Forces (SAF) after an inspection carried out due to a tip-off.  The vehicles were used for SAF’s overseas training in Taiwan.

On 28 November, China announced that it has lodged a protest with Singapore after nine armoured infantry carrier vehicles (IFVs) from Singapore along with other equipment were seized by Hong Kong customs.

“China has already made representations over this to the Singapore side,” Foreign Ministry spokesman Geng Shuang said at a regular press briefing on Monday.

Earlier on 25 November, when asked about the seized cargo, the China spokesman had reiterated that the Chinese government is firmly opposed to any forms of official interaction between Taiwan and countries that have diplomatic relations with China, military exchanges and cooperation included.

In response to what the China Ministry have said, Chief of Army Major-General (MG) Melvyn Ong stated at a media briefing at Choa Chu Kang Camp on Tuesday (29 November) that there was nothing unusual about the nine Terrex Infantry Carrier Vehicles (ICVs) transiting in Hong Kong and it was a purely commercial decision for the ship carrying the vehicles to have stopped in Xiamen before going to Hong Kong before they were seized by China.

MG Ong said that commercial shipping of military equipment is somewhat a “norm” for many countries, saying, “It’s a commonly adopted means. Many militaries use it consistently… during peacetime training. It’s the most cost-effective and efficient means of transporting large amounts of equipment.”

He also said, “We have a system in place to ensure how this is done properly. We have an established system for engaging commercial companies. All are required to comply with stringent requirements to protect against tampering and theft – for example, we lock; double lock some containers to ensure the security of goods on board.”

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

【选举】民主党准候选人高梅兹:政府抗疫紧急措施现失策

续张恩敏和陈威儒之后,新加坡民主党介绍了准候选人高梅兹,后者遗憾指出,我国在面对冠状病毒19疫情来袭时,在紧急措施上犯下了很多失误。却又在防疫时期仓促举办大选。 他指出,冠毒来袭不仅影响了我国的经济活动和社会交流,更影响人们在塑造新加坡未来上的政治活动。他指出,目前国人所面对的问题包括了生活成本上涨、人口密度、医疗保健和房屋负担能力、贫困和财富不平等、社会保障以及薄弱的退休金制度。 因此,他鼓励民众趁着选举,选出对的人民代表,将人们的声音直接传达到国会中,为国家塑造尽一份力。

AWARE:老年照顾均有女性承担 经济负担庞大

随着我国迈入老化社会,老人长期照护工作成社会必须正视的问题。本地性别平权组织,妇女行动与研究协会(AWARE)表示,大部分老人长期照护工作全交由家中女性照顾者负责,主要原因包括外劳对医疗照护知识的限制,加之正式照护系统未充分善用,造成女性负担增加。 AWARE 近日释出一项报告,其报告邀请22个家庭中的老年照顾者与22位来自学界、医疗专业、照护系统工作人员、以及家居与社区资源服务工作者进行深度质性访谈。 报告指出,大部分老年照顾工作落在女性身上,据2016至2018年的劳动力调查,因家庭责任而离职的女性,增长了9巴仙,从26万3000增长至28万6500。 杜克-国大医学院资深研究员Rahul Malhotra博士也指出,2011年的一项相关调查发现,大部分75以上的老年人均由女性照顾,其中大多数为老年人的女儿、媳妇或妻子。 他表示,“根据研究所显示,我认为在照顾系统方面仍存在性别偏见”。Malhotra博士解释,这是因为亚洲社会包括新加坡所存在的传统价值观,在亚洲社会,无论是小孩或是老年人的照护工作通常都交由女性进行。 他也指出,目前正在进行一项相关议题的大范围量化调查,其初步结果显示老年人的主要照顾者仍以女性居多。 长期照护工作影响女性就职与经济状况 据报告指出,照顾者一旦增加其照护工作的时间,对照顾者的职业状态产生若干影响,而且由减少工作时数逐渐变成完全退出工作,因此也影响了照顾者的经济状况。 由此而言,很多女性在失去工作后,等同失去收入与贡献公积金的能力,许多受访者认为他们至少损失了63巴仙的收入,意味着每年约损失5万6877新元。 另外,高额医疗费用增加每月开销,根据报告指出,要照顾一个三项日常生活活动无法自理人士(Activities…

SNOC addresses Soh Rui Yong’s allegations concerning Ashley Liew’s nomination for Fair Play Trophy

A media statement was released by Singapore National Olympic Council (SNOC) yesterday…