lkymusical

About 10 days after the stage play, “Singapura”, abruptly ended its run amidst controversial circumstances, another play is mired in controversy as well.

An actor in the stage production, “The LKY Musical”, has removed his blog article in which he had alleged Government interference with the production.

The play, to mark Singapore’s 50th year of independence from Malaysia, comes less than six months after the death of Singapore’s former prime minister, Lee Kuan Yew.

The musical premiered on Tuesday and runs till 16 August at the Sands Theatre in Marina Bay Sands.

“Central to the play is the figure of Lee Kuan Yew whose life, political battles and enduring relationship with his wife form the crux of the story,” says SISTIC, the ticketing company.

In the performance, the late Mr Lee is played by actor Adrian Pang, while Mrs Lee is played by well-known artist, Sharon Au.

Tan Shou Chen, the actor who plays former deputy prime minister Toh Chin Chye, removed his post on Wednesday morning.

Mr Tan’s blog post, titled “LKY Musical Some Thoughts”, was a self reflection piece about his role and involvement in the play, the actor wrote.

“When I was offered the role of Toh Chin Chye, I didn’t automatically say yes,” Mr Tan said. “Frankly, when I first heard about the production, I had serious qualms.”

He said he found it “strange” to be in a “song and dance” about Singapore’s “pragmatic leader” who “never thought much about theatre and artists.”

“What was a bigger concern for me was that doing such a piece would mean my art will become propaganda,” Mr Tan wrote. “Censorship is a sure thing for this piece.”

He added that Tony Petito, who wrote the musical, has given a historical biopic treatment to the piece, and “has been extremely open to inputs from a government official, Janandas Devan [sic].”

Mr Janadas is the Chief of Government Communications, a new position established sometime in 2012 under the Ministry of Communications and Information (MCI).

Mr Tan wrote:

“Factual corrections were made to the script, including the late hour (4 days before previews) addition of the latter part of the famous broadcast of Mr Lee crying. Dex [the director] communicated to the company of actors that this was suggested to Tony to be added to the script when it was communicated that speech will be broadcast again in it’s [sic] entirety nationwide on Aug 9th, and that there will be a concerted effort to share the latter part of that broadcast.

“To put it extremely bluntly, it reeks of the oily propaganda machine.”

Mr Tan then added:

“When government and art decide to be bed partners, this is the child that is born.”

According to the Straits Times, however, a spokesman for Metropolitan Productions, which is producing the musical, said:

“As with all plays and musicals in Singapore, the script was submitted to MDA for an Arts Entertainment License, which was approved. We were very fortunate to get feedback on correcting inaccuracies such as dates of events. At no time were we asked to change the content or storyline of the musical.”

When contacted by the newspaper, Mr Tan declined comment.

“My question is how much influence (not authority) has the government had on the artistic process and how much have been unquestioned,” Mr Tan had written in his blog article. “I would have liked more sensitivity to the larger socio-political environment of which Singaporean artists work in.”

Mr Tan ended his article with some questions about the whole episode.

“Is the LKY musical the example where government and art are finally at a compromise? Or is this an example of the state of art making here, that we align our works to government suggestions as it is the path of least resistance that will ensure that a work will be seen? Is this precedence being set?”

It is not known why he removed his blog post.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

跳伞受伤国民服役人员 二次手术成功 需持续复健和理疗

新加坡国防部昨日(2日)发表文告,透露此前在台湾因跳伞训练受伤的国民服役人员,在上月21日接受第二次手术以稳固颈椎,手术成功。 21岁的郭守杰(译音)在去年12月18日,在台湾进行一项跳伞训练时遭受颈椎受伤。事故后立即被送到当地医院,并进行手术直至隔日早晨。 由于伤及颈椎导致神经功能缺损,致使郭守杰四肢无力。第二次手术后他的部分运动功能逐步恢复,不过在长期康复过程,仍需持续进行复健和物理治疗,以减少损伤带来的伤害。 目前郭守杰已可不依赖仪器正常呼吸,意识清醒,也能和家人对话。 新加坡武装部队突击队总长戴维贤上校,也在日前赴台湾探望郭守杰,戴维贤表示后者是“尽责军人,总是全力以赴。在康复期间将继续给予他和家属支持。” 文告称家属感谢各界关心,惟希望保留隐私,以专注于让郭守杰康复。 国防部此前在声明中表示,事故起因仍在调查中,并在调查结果出炉前已暂停培训。

AGC starts committal proceedings against Li Shengwu for contempt of court

The Attorney-General’s Chambers (AGC) has filed an application in the High Court…

男子惊见坐轮椅送外卖 女送货员举止激励人心

一名男子透过GrabFood帮妻子订了一杯巧克力泡泡茶,但是等了外卖服务半小时,奶茶还没有送来。当他开始等到不耐烦时,一名坐在电动轮椅的女子、行动不便的女子,却带着他订购的巧克力泡泡茶出现。男子感到非常惭愧和不忍,事后更把此事件在社交网站上分享,网民纷纷表示,“她的不易,勉励了我们要感恩”。 Shahril Jantan昨日在脸书上贴文,分享了和他为妻子订泡泡茶的过程。文中他指出,订购的奶茶店在淡滨尼,到他位于勿洛蓄水池一带的住家单位,车程需要10到12分钟,脚车程需要15到20分钟,而使用电动踏板车也只需要12到15分钟。 泡泡茶迟迟不来 顾客不耐烦 他表示,当时等了半个小时,泡泡茶还没送到,就感到非常不耐烦了。 他当时用应用程序查看送货员的行程时,发现送货员的进程比想象中还慢。“我当时就想,送货员是不是走路过来的,还是他使用了其他的交通工具。” 过后他更发现,送货员竟然走错了停车场的入口,令他感到耐性到了极点。 Shahril Jantan表示,但是当他从窗口往楼下看时,看到了令他惊讶和羞愧的一幕,一名坐在电动轮椅的送货员来到他的楼下,正在缓慢地前进。 “我有预感,她就是我的送货员,我急了下楼去见她。我到楼下时,她已经到了电梯处,我的心感到非常沉重。” 他即刻趋前询问,是否就是从淡滨尼送饮料过来的送货员时,女子点点头,说是的。“我感到很心痛,有点情绪化,但是因为她在我身边,所以我尝试保持冷静。”…

Govt’s second stimulus package should be aggressive enough to support companies and individuals, says former PAP MP Inderjit Singh

Former People’s Action Party Member of Parliament (MP) Inderjit Singh remarked that…