The G20 Summit didn’t satisfy many, but it has delivered useful results

Glamour was juxtaposed uneasily with some acrimony as the leaders of the Group of 20 nations gathered in London last week for their much-anticipated summit.  The star of the summit was very much US President Barack Obama: on his maiden visit abroad, Mr Obama adopted an attentive tone and had constructive meetings with Russian and Chinese leaders.  His wife Michelle also seemed to have very much won over the queen.

But the summit was always going to be a lightning rod for malcontents, and there was jarring footage of large demonstrations in the streets of London as protestors – with a gripe against anything from banker’s payouts to globalisation – took on the police in scenes very much reminiscent of 1999’s battle of Seattle.

Out of the streets and in the meeting halls, there were important policy differences as well.  France and Germany were stoic about not committing to further fiscal stimulus and their leaders held a joint press conference in London just before the summit to underscore this.  Little progress was made on moving beyond the rhetoric of ensuring free trade (a preoccupation of the export-oriented states) or tackling toxic bank assets.

Even so, there were several tangible achievements.  The summit agreed to boost the resources of the IMF considerably.  It was a fiscal stimulus of sorts in disguise and a means of circumventing objections from individual legislatures, even though most of it was not new money. The G20 also agreed to fork out $250 billion in trade finance to maintain global trade, but again it was unclear where the funds would come from. It also called for the regulation of the so-called shadow banking system, including entities like hedge funds.

Yet perhaps the summit’s bigger contributions were somewhat more intangible. It cemented the role of the G20 as the de-facto forum for coordinating global economic policy. The grouping’s wide-ranging composition has ensured that the gains from this summit accrue more to developing nations than the developed bloc – measures like increased IMF funding and the trade finance facility are likely to disproportionately benefit developing countries.  That should confer on the G20 a mantle of legitimacy stronger than the G8’s, or even the much-talked about G2 of America and China that some had feared.

In fact the summit showed that China’s supposed arrival as an economic behemoth is still slightly premature.  The summit agenda was driven by the Europeans and Americans, with Mr Obama very much at the centre of the limelight.  The developed countries and their allies still make up the majority of the G20.  It is also notable that China had already committed an extra US$40 billion to the IMF prior to any changes to its voting power in the institution, though at the summit adroit American diplomacy opened up IMF and World Bank to more representation from developing countries.

In the end what was important was that the summit exceeded expectations – the flashy tagline of a US$1 trillion boost to the world economy helped enormously in this regard – which allowed the departing leaders to play up its achievements.  The British hosts orchestrated a largely harmonious outcome, helped in part by the other leaders realising how important it was to put up a united front.  With the ongoing global financial crisis just months old, it is a bit too much to ask of the summit to be a second Bretton Woods – that historic meeting in 1944 had entailed over two years of preparation – but it has shown the way towards finding a way out of the world’s economic woes.

 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Opposition parties response to by-election in Hougang

Singapore Democratic Party has issued a statement that they will not contest…

上半年整体罪案增逾11巴仙! 网络诈骗占大多数

新加坡警察部队指出,今年上半年的诈骗案剧增,涉及款项是去年同期的两倍,多达8200万元。专家认为,人们在冠状病毒19疫情期间增加了网上购物交易,也让网络骗子有了可乘之机。 警察部队今天(8月26日)公布今年上半年的罪案数据,其中诈骗案占了大部分,上半年整体罪案数量多达1万8121起,比去年同期增加了11.6巴仙,或1881起。 若排除诈骗案,整体数量反而比去年同期少了20.5巴仙,或2618起。 最常见10种骗局 警方指出,我国最常见的10种骗局已导致国民们损失了8200万元,比去年同期增加了97.1巴仙或4160元。警方所公布的10种骗局,包括有电子商务骗局或俗称网购骗局、社交媒体冒充骗局、贷款骗局、性爱骗局、网络爱情骗局、投资骗局、技术支援骗局(Tech Support Scam)、冒充国际官员如中国官员骗局、骗取银行资料以及其他资料的钓鱼骗局。 其中,四种最主要诈骗手段为网购骗局、社媒冒充骗局、贷款骗局和骗取银行资料的钓鱼骗局。 和去年同期相比,网购骗局增加了887宗或73.8巴仙,诈骗金额也增加了440万元,达到540万元。其中有294起网购骗局涉及和疫情有关的商品,如口罩、消毒液和温度计,涉及金额最高的骗局发生在今年2月份,受害者以17万5000元网购口罩,卖家最后却音讯全无。 而最多相关报案的电商平台包括有Carousell、脸书,增幅最大平台为Shopee。 警察部队心理专家卡罗琳指出,疫情导致人们被迫或倾向于网上购物,因此让骗子有更多接触受害者的机会。“骗子有时会在网站上刊登假商品或好评、照片等,引诱人们汇款购买。” 社媒冒充骗局和去年同期相比,暴增了数倍,从去年同期的83起增加至今年同期的1175起,涉及款项多达270万元,而Instagram、脸书,甚至WhatsApp这些通讯应用程序都成了行骗工具。…

TOC Perspectives: Views on AWARE

Two notes by NUS lecturer and a petition to MOE by parents.

Public Transport: Uniquely Singapore, F1 or F9?

In light of the just-announced increase in transport fares (again), theonlinecitizen has…