Prime Minister Lee Hsien Loong has called for the next general election (GE), noting that by holding the GE now it will “clear the decks” and give the new Government a “fresh five-year mandate”, considering that the current COVID-19 situation is “relatively stable”.

In a televised address on Tuesday (23 June), Mr Lee said that he has advised President Halimah Yacob to dissolve Parliament and issue the Writ of Election – which will specify the date of the election. The dissolution of Parliament was announced at 4.20 pm today.

Holding an election now – when the coronavirus crisis is “relatively stable” – will clear the decks and give the new Government a fresh five-year mandate to focus on the national agenda and the difficult decisions it will have to make, said the Prime Minister.

“The alternative is to wait out the COVID-19 pandemic. But we have no assurance that the pandemic will be over before this Government’s term must end next April,” he added.

The upcoming GE will be different than the previous elections that Singapore has experienced, not only because of the special arrangements to deal with COVID-19 but the gravity of the situation and the issues at stake, said the Prime Minister.

Mr Lee noted that he had to be certain that voters can vote safely and political parties can campaign effectively before proceeding with the decision.

“After studying the issues, I am satisfied that both of these can be done,” he said.

According to Mr Lee, Singapore is not the first to hold an election during the COVID-19 pandemic as other countries such as South Korea, Taiwan and several European countries have done so as well.

“With our arrangements and precautions in place, I am confident we can hold a proper and safe election,” he asserted.

The Prime Minister cautioned that Singapore must be psychologically prepared for more challenges in fights against the pandemic, adding that the nation has yet to face the full economic fallout from the crisis.

He explained that Singapore also faces external uncertainties such as US-China tensions, the US presidential elections, border clashes between China and India, and political developments in Southeast Asia.

“We need a capable Government, with the strong backing of the people, to do all that needs to be done on your behalf, and see us through the tumultuous times,” Mr Lee said.

The Government will continue to govern during the GE period

Meanwhile, the Prime Minister asserted that the current Government will continue to govern during the election period. As such, the Cabinet will still be in charge despite the fact Parliament has been dissolved and the public service will continue to operate as it does in every GE.

Mr Lee reassured the public that the ministerial taskforce which is leading the nation’s fight against the COVID-19 pandemic will also continue its work, adding that businesses, workers and families will receive help and support.

“The government that you elect will have critical decisions to make. These decisions will impact your lives and livelihoods, and shape Singapore for many years to come, far beyond the five-year term of the next government.

“I have every confidence that you will think carefully, and vote wisely, to secure our lives, our jobs, and our future,” he remarked.

Subscribe
Notify of
30 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

樟宜医院“公式化回应” 网民不买账

一网友Isabella Alexandria Lim 在脸书上分享其祖母在入住樟宜综合医院(CGH)、接受治疗期间,她和其家人有了可怕经历,控诉樟宜医院医生和护士的无情、不专业和不敏感。院方回应表示,病患在住院期间获得适当的照顾,只是有一些“沟通问题”。有关的回应一经上载,立即掀起网民的反对浪潮。 乐龄医学科高级顾问Lim Si Ching副教授针对此事件,发出了一份声明。 声明中,副教授表示,院方对网友祖母离去的消息感到悲哀,并希望网友家属节哀,并且已经针对有关的事件张开深入调查。随后,他坚持网友祖母在住院期间已获得适当的医疗服务,但是他承认,其中存有可预防的沟通问题。 他指出,虽然护理团队定期更新被指定为病患主要照顾者的家庭成员资料,但是院方可以更好地和病患的不同家庭成员接洽,帮助他们了解院方的诊断和治疗程序。 他同时解释了对网友祖母采取的医疗措施,并表示 “考虑到病患可能有压疮的风险,我们及时采取预防措施,包括密切检测其皮肤状况,提供能减轻压力的气垫床褥,并定时为患者翻身,同时尊重家属所提出‘尽量减少扰乱患者休息’的要求。” 他强调,在家属坚持要为患者转院时,院方也发送了医生邮件给国大医院的急诊部门,以便说明病患的情况。惟,他同意,院方为家属带来的焦虑,也将尽力从这个事件中学习,并改善院方的医疗服务流程。…

SDP: Allegations by PM Lee's siblings raise concerns regarding present administration of Singapore

The Singapore Democratic Party has issued a statement on the ongoing dispute…

Flip-flop on government’s position?

MOM minister’s words do not give me any comfort or reassurance, says Gangasudhan.

失智妇商场内遭儿子怒喝 多人及时援助温暖人心

照顾失智亲人需要给予耐心和关怀,但往往也可能为看护的亲属带来压力。 网民Scarlett Chong昨日(8月12日)在脸书发帖,分享在商场遇到一名男子相信是压制不住情绪,当众呵责患失智的老母亲。但附近的民众并没有投以有色眼光,反而安抚男子情绪,也安慰和给予失智妇女照料。不相识的民众,能发挥同理心同时给予失智患者和亲属援助,令网民倍感温馨。 Scarlett Chong指出,这名男子在JEM购物中心的残疾人专用厕所,对着老年痴呆的母亲大声怒喝,引起他人注意。 幸运的是,当时有几名在厕所附近的人们听到了怒喝声,便主动协助该名生气的成年男子及老母亲。 她指出,Don Don Donki日本餐厅的员工呼叫了保安人员。其中一名保安人员Mariama在抵达现场后,虽然有语言障碍,但是仍挽住了老妇的手臂并拥抱老妇,以进行安抚。另一名Jem Landlease建筑管理部门人员,David Tan也用福建话跟老妇讲笑话,让对方平静下来。 一时尚品牌Love…