Source : allsingaporestuff.com

Former tour guide Yang Yin, 42-year-old, changed his mind about pleading guilty for the charges of misappropriating as much as $1.1 million from an elderly widow, Madam Chung Khin Chun, 89-years-old, who suffered dementia in her late age.

Although Yang Yin had said that he would plead guilty to the charges on 8 July, but he showed up in court on Wednesday to indicate that he had changed his mind.

Yang stated that he wanted to continue to fight the charges because “we have much evidence that we have yet to show”, without explaining the matter any longer.

Yang is accused of cheating Madam Chung Khin Chun, a total of S$1.1 million. A total of S$500,000 was transferred into his father’s account in China in 2010. Yang claimed that he bought a painting of a horse drinking water by a famous Chinese artist Xu Beihong on Mdm Chung’s behalf.

The other S$600,000 was withdrawn in cash in January 2012. He claimed that he needed the money to register an art gallery business in Hong Kong. But in a separate civil suit against him, he said that he used the money to buy another five paintings.

Yang has always been inconsistent in giving the fact to the investigator. At one time, he said that the S$600,000 was used to register an art gallery. Then he said that he bought five paintings using the money. But then he changed the story again and said that the money was passed to Mdm Chung.

“I do not know why my grandmother (his term for Mdm Chung) wanted me to take out the monies. I have been keeping this matter from you as I wanted to protect my grandmother. At that time, I did ask my grandmother how I should account for this sum of monies should her friends or relatives ask about it. She told me to tell them that the monies had been spent on paintings,” he said in his statement in Mandarin.

Not long after, he changed his tune again and said, “I regretted what I said just now. After thinking about it, I realised I did buy the five paintings and I do not know why I told you otherwise just now. I was too frightened,” he said.

When Deputy Public Prosecutor Nicholas Tan was asked whether Yang seemed to be frightened at that time, he said that Yang was “just thinking of excuses to cover up what he just told me”.

But Yang’s lawyer, Irving Choh, declined the statement and said that he was only trying to keep his promise made between the two of them and said, “Mdm Chung knew the transfers of these sums would cause jealousy and gossip that both Yang and her wanted to avoid.”

Mdm Chung was questioned, but due to her dementia, she could not remember anything. When the picture of Yang was shown to her, all that she could remember was that Yang was her tour guide during her trip.

During the five days of hearing, the prosecution called an art expert, Madam Lim Sew Yong, who is chairman of Raffles Fine Art Auctioneers, to look into the paintings Yang bought.

The first one that he bought was Yin Ma Tu. A painting by famous Chinese artist, Xu Beihong. Yang said that the painting worths S$500,000. While Ms. Lim declined and stated that it was a fake painting and worth only S$200. This painting was found in Yang’s luggage and he folded it several times.

Yin Ma Tu painting. Photo is a court document.

The next one was bought using a part of S$600,000 than Mdm Chung gave him. Lady in a Snowscape was said to worth only S$200 without the frame or around S$500 to S$600 with frame.

Red Hydrangea was valued S$200 without frame and S$400 with the frame. Ms Lim said that the painting is too lithograph.

Red Hydrangea painting. Photo is a court document.
Red Hydrangea painting. Photo is a court document.

The next one, Red Leaves with Three Horses, is a real painting though it valued only around S$600 to S$800 according to Ms Lim’s judgement.

Red Leaves with Three Horses painting. Photo is court document.
Red Leaves with Three Horses painting. Photo is a court document.

Ms Lim said that she knew the painter of the next painting personally, Peng Xian Cheng. She said that the painting, horse and human figures, is a very good piece, although the valuation, around S$800 to S$1,000 was much lower than the sum that Yang mentioned.

The horse and human figures painting. The photo is a court document.
The horse and human figures painting. Photo is a court document.

The last one was drawn on silk. The painting of flowers only valued S$200 since it was not a high quality of work, according to Ms Lim.

Ms Lim said that the pieces that Yang bought was “the category of commonplace artwork which is neither coveted by high-paying collectors nor are they document masterpieces”.

But Mr Choh rebutted and said, “The value of art is not a science. If one were to like this painting, how much one wants to pay, regardless of market value, is really at the buyer’s own discretion.”

Yang met Mdm Chun back in 2006 at a travel fair in china. He was also her tour guide during her tour to Beijing in 2008. They kept being in contact for years until in 2009, Yang moved into her bungalow on Gerald Crescent near Buangkok in February 2009 after the death of her husband. Only a month after his stay at her place, Young Music and Dance Studio was established in order for Yang to gain permanent residency here.

A senior investigation officer at the Commercial Affairs Department, DSP Jane Lim, stated that before February 2010, Mdm Chung had S$2,74 million in assets. She had S$950,000 in her bank account and S$1,78 million in unit trusts. But in August 2014, when her niece and guardian Ms Heidy Mok lodged a report, only S$9,212 was left in her current account.

Mdm Chung, a widow with no child, had granted Yang a full control of her assets via a Lasting Power of Attorney in 2012. She was also transferred her unit trusts to him in 2010.

Apart from this charges, Yang has also being charged for the falsification of receipts belonging to his music and dance school, amounted to S$186,900.

He received a total charges of 349 criminal offences and pleaded guilty to 120 of these in May this year, including offences involving his permanent residency and falsification of receipts. The trial will proceed next Tuesday (2 August) and Yang is expected to take the stand.

 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

GPS-based instrument approach procedures to replace ILS for Seletar Airport via joint effort between Singapore and Malaysia

An instrument approach based on the Global Positioning System (GPS) is in…

遏制樟宜监狱文章传播 通讯新闻部下达访问禁令

新加坡通讯及新闻部指示互联网服务供应商禁止新加坡用户访问马国捍卫自由律师团(LHL),阅览一篇有关樟宜监狱以残酷和不合法方式处决囚犯的文章。 当局是针对在捍卫自由律师团未能在周三(1月22日)发出更正指示,而采取有关行动。 内政部日前针对有关文章,援引《防假消息法》(POFMA),要求马国捍卫自由律师团(LHL)、《网络公民》、雅虎新闻及新闻工作者韩俐颖,发出更正指示。 但是,捍卫自由律师团已经宣布拒绝遵守指令。 新加坡通讯及新闻部昨日(23日)发出文告指出,基于该律师团不遵守有关的更正指示,当局已经指示资讯通信媒体发展局(Infocomm Media Development Authority)发出访问阻止命令,即要求互联网访问服务供应商禁止我国用户访问相关虚假信息的在线位置。 “发出给捍卫自由律师团的更正指示,是要求当局将事实和虚假报导并列,让新加坡的用户可以阅览两个版本,并做出自己的结论,但是该律师团选择拒绝遵守。” “访问禁令将确保在没有事实证明的情况下,虚假信息不会再我国国内传播。” 当局指出,若律师团之后依据命令发出更正通知,有关的禁令将会取消。 有关禁令是针对捍卫自由律师团于本月16日的新闻稿中,称樟宜监狱以残酷和不合法方式处决囚犯,且若绞绳断裂,则朝囚犯的脖子后方使劲踢断。还指他们的声明是来自前任和现任监狱官员的证据。随后,雅虎新闻、新闻工作者韩俐颖、本社也有报导或分享上述马国律师组织的文告。…

Jobs in Singapore – Some interesting data from Labour Force 2011 Report

~by: Leong Sze Hian~ I refer to the Labour Force 2011 report (see…

Singapore schools to implement one day of home-based learning a week

The Ministry of Education (MOE) has announced that schools will implement one…