by: Bryan Choong

We saw 10,000 people showing up to show support for PinkDot yesterday. Today the Facebook, Internet portals and mainstream press covered the event extensively.

There was something else I saw in Hong Lim Park and it probably will not be picked up in any news. I saw some faces of anxiety. As I watched the people streaming out of the station into the park, some looked reluctant, some looked out of place, some in a wrong colour and some looked like they are ready to bolt.

I am guessing apart from those who are just attending PinkDot for the first time because they could not do so for the past two years or others who took a wrong exit and got a shock out of their lives, there must be many who are taking their first bold step to be seen in a lesbian, gay, bisexual and transgender communities event, especially a big and very public one.

Like how I stepped into a gay bar 10 years ago, my first instinct was “I wanted to get out of that place” even though there must be only 10 other people. I have seen these faces many times in Oogachaga’s events, including one last year when a guy claimed to “stroll past” the Furama hotel lobby, saw our event and decided to join us. He looked like he want to fade into the wall so that no one could recognise him. I have learnt over the past few years, leave participants like him alone and do not suffocate them by being too enthusatic. They need that space and time to adjust.

For each of the 10,000 people who attended PinkDot yesterday, there will be another 10, 15 or even 20 others who decided not to come for a whole range of reasons. There will be some who ask “what after PinkDot, will the society change?”, there will be some who see “PinkDot as discriminatory based on nationalities” despite on how much explanation the organisers gave and there are many who see this as a Chinese Singaporean thing. The list goes on. For those who attended, thank you for making there. For those who stayed away, as long as you are comfortable with your own reason.

A close friend reminded me when I was preparing an event proposal many years ago, the term to use in the proposal has to be the LGBT communities, and not a community. Simply because there are too many groups and segments within the LGBT population. I used to think that our only connection is that we are attracted to the same sex, now I think even that explanation is filmsy because we are attracted to many sexes or not attracted to any sex at all. In fact, we know so little about about each other and at times, we are just happily using the LGBT terms without putting much thoughts into it. The more I learnt, the more I realised that I do not know much.

And as I meet more people involved in LGBT works in the region, I have to re-adjust my opinions. A transgender lady reminded us at the recent Jakarta’s ASEAN LGBTIQ caucus meeting that we need to be mindful on how words like “Pride”, “IDAHO” or LGBT are used. Some phrases have different meanings and some are meaningless. As I am learning to define sexuality in our own local context, breaking away from the Western definitions, I am learning how diversity is taken for granted.

After the euphoria is over, reflect on how open minded you are towards others are different from you, in term of views, religious background, races, sexual orientation, gender identities, HIV status and expression of his/her sexual-being. Be patient with someone who is struggling to find his/her place in this LGBT communities, hold his/her hands in the journey if possible Learn to live with differences.

The freedom to love is more than just an event. It is also an ideology.


Bryan Choong is Centre Manager of Oogachaga, a gay affirmative LGBT counselling and support organisation in Singapore.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Transcripts – New York Times/IHT interview Lee Kuan Yew

The following is the transcript of the interview Seth Mydans had with…

Domestic workers need their days off too

Transient Workers Count Too invites you to a forum discussion on Saturday 15 October…

星耀樟宜被指抄袭? 樟宜机场集团与著名建筑公司均否认

星耀樟宜的设计被爆出与卡达国际机场的扩建设计相近,被指抄袭,樟宜机场集团与萨夫迪建筑师事务所(Safdie Architects)则否认。 日前卡达航空执行长兼哈马德国际机场总裁贝克尔(Akbar Al Baker),在扩建哈马德国际机计划的开幕仪式上,影射星耀樟宜涉嫌抄袭哈马德国际机场的设计。他表示,“当我向各位展示扩建计划时,你会意识到有人抄袭了我们已经公开六年的设计,但由于我们还是有来自那个国家的旅客,所以我不会说出到底是谁偷走了我们的设计。” 然而,他也表示,哈马德国际机场的设计的分别就在于,一个是购物中心,另一个则是国际机场。 其曝光的设计包括室内瀑布与大型花园,与星耀樟宜的设计类似。贝克尔也表示,该机场将会在明年动工。 对此指控,樟宜机场集团的首席执行官李绍贤(Lee Seow Hiang)向《海峡时报》记者透露,他们重视任何的创意与其独特性,同时也所有的尊重知识产权与相关合作伙伴。他表示,星耀樟宜的出现是为了改变机场的实用性以及顾客的体验,在2012年7月时,就制定了一套流程,试图寻求综合各种生活方式的完整性服务。 李绍贤续指,他们在众多设计中,发现萨夫迪的设计最具说服力,决定采用萨夫迪建筑公司的设计。他强调,在抄袭事件爆发后,也向萨夫迪确认他们并没有为卡达进行任何工程,甚至从未到该国。 而萨夫迪也随之回应,“在这数十年来,我们试图追求室内花园设计的概念,并立志将此呈现在公众面前,同时我们也借鉴以色列的本古里安机场与滨海湾金莎内部降雨的概念,才能呈现如今的融合自然与城市要素的星耀樟宜。”…