extracts of Minister of State for Transport and Finance, Josephine Teo’s response in The Straits Times, to Gerald Giam’s article “Overhauling Singapore’s public transport model”.


Mr Gerald Giam of the Workers’ Party has argued that Singapore should abandon its current public transport model in favour of a model in which public transport is nationalised. He argues that the current model has produced ‘undesirable outcomes’.

Changing an industry’s structure is a serious matter. Throwing it out without a clear understanding of its intricate workings is not only irresponsible, but would detract from the real issues at hand…

In Singapore, the Public Transport Council (PTC) is the independent body set up to regulate fares for public transport. Service standards are set and enforced by PTC and the Land Transport Authority (LTA) for bus and rail respectively. Because rail licences are valid for only a finite period and operators have to tender for new licences, they cannot take licence renewals for granted. Such contestability is completely non-existent in Mr Giam’s single nationalised operator model…

Should the system be nationalised and run on a cost recovery basis, the operator would lose the motivation to increase non-fare revenues and improve efficiency. Fares would have to increase more. Is such an outcome more desirable?

Let me now turn to Mr Giam’s reasons for changing the structure of public transport completely. He cites only two: the outcry over fare increases and ‘crush loads’ experienced by commuters. Neither is caused by the current industry structure.

The public reactions to fare increases are understandable, but they will not go away even with a nationalised system.

Congestion on our trains and buses came about because population growth over the last few years has led to rapid growth in ridership. This, in turn, has outpaced planned capacity increases. The solution to this is not structural change but to tighten regulatory requirements and increase capacity – adding more rail lines, trains and buses as well as modifying infrastructure to increase frequency.


Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Speaker Tan Chuan-Jin invited WP’s Jamus Lim and other newly-elected MPs to lunch at Parliament House

Newly-elected Member of Parliament (MP) for Sengkang GRC Jamus Lim shared on…

总理称英人开发狮城引华裔南来 无视殖民者鸦片贸易荼毒致生灵涂炭史实

在本月四日,我国总理李显龙发表新春献词,指出我国华人的身份持续演变,新移民带来不同的人生经历和新视角,使我国文化遗产更加丰富。 他在献词中提及,今年正逢新加坡开埠200周年纪念,莱佛士在两个世纪前登陆新加坡,是我国历史的关键转捩点,对本地华社而言亦如此。 “中国商人虽然早在14世纪元朝时代就已经扬帆南下,来到新加坡经商,但华人大举过番,并且在这里落户,其实是在英国人把新加坡开辟为一个自由港后才开始的。” 他说,许多华族移民从中国南方地区如广东、汕头和厦门等飘洋过海南来,他们当中许多都背负债务,到了新加坡,为了谋生就在甘蜜和胡椒园辛勤耕种,或是在码头当苦力,从事艰苦的体力活。到了农历新年,他们没有足够的积蓄,不可能回乡与家人团聚,只能与住在牛车水一带的其他苦力和同乡聚在一起欢庆佳节。 英殖民者为利润纵容鸦片泛滥  荼毒中华同胞 有趣的是,总理似乎认为是因为英殖民者建设了现代化的新加坡,才吸引大量中国移工下南洋到狮城谋生。但事实上,正是19世纪的中国,鸦片泛滥猖獗荼毒百姓,国家积弱民不聊生,许多人走投无路,只得南下当“苦力”求一线生机,希望能养活家乡老小。 去年,港媒《南华早报》的一篇报导,就描述了当代的情况: 到了18世纪初,英国人养成喝茶习惯,乃至一些英国政府公务员称之为“生活必需品”。当时,茶叶都是从中国广州出口—满清政府指定唯一能与外国人通商的城市。 到1725年,英国东印度公司每年从中国进口25万磅茶。到1805年,这个数字每年膨胀到2400万磅。但是,中国人对英国商品兴致缺缺,而且只愿以白银做生意。因此,在1710年至1760年间,英国为了和中国进行茶叶贸易,用掉了2600万磅的贵金属,而且还要从欧洲大陆购入白银作贸易用途,金银一买一卖,英国利润损失巨大。 为了购买茶叶,英国人几乎要耗尽白银和一切可用的方法,直到发现中国人沉迷于鸦片。 1773年,东印度公司垄断了印度种植鸦片的生产和销售。即便当时清政府禁止鸦片,但通过使用走私者这样的诡计和卑鄙的策略,英国人把鸦片倾销入中国市场。…

I am not a hooligan: Presidential Candidate Tan Jee Say

Interview by Elliot Aruldoss and Jewel Philemon/ Videography by Joshua Chiang In…