Source : Shutterstock.

The National Environment Agency (NEA) has stated that as of 20 September, 3 pm, there were three new cases of Zika virus infection, bringing the total number to 383 cases.

None of the new cases were linked to the existing clusters.

Currently, there are nine active clusters of Zika virus infection:

  • Aljunied Crescent/ Sims Drive/ Paya Lebar Way/ Kallang Way/ Circuit Road/ Geylang East Central/ Geylang East Avenue 1
  • Bedok North Avenue 2/ Bedok North Avenue 3/ Bedok North Street 3
  • Joo Seng Road
  • Bishan Street 12
  • Elite Terrace
  • Ubi Crescent
  • Jalan Raya/Circuit Road
  • Sengkang Ctrl/ Sengkang East Ave
  • Hougang Ave 7 (Blk 325)
Source : NEA.
Source : NEA.

The Ministry of Health (MOH) had earlier announced that the National Public Health Laboratory and A*STAR’s Bioinformatics Institute had completed the sequencing analysis of the Zika virus found in two patients from the Aljunied Crescent/ Sims Drive cluster.

The analysis found that the virus belongs to the Asian lineage and likely evolved from the strain that was already circulating in Southeast Asia. MOH states that the virus from these two patients was not imported from South America. However, the first case that was reported in May 2016 had been confirmed to be the same as the strains currently found in South America.

Vector control is still being carried out by NEA to control the spread of the infection via mosquitoes.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

17-year old student develops tool to identify fake news articles, says not many fake news articles in Singapore to work with

A 17-year old student has developed a tool to help people discern…

张媛容:疫情当前召开选举有违道义

在野政治人物张媛容律师: 如今,我国面对自独立以来,近乎战时状态的严峻考验。我们正在与看不见的敌人搏斗,对手擅于隐身和难以捉摸。我们的日常作息都被打乱,我们都在坚守一场不知将持续多久的围城。 面对史无前例的时刻,我们都期盼政府领导群众,不得不去信任民选领导人的决断。 直到目前为止,我都赞许领导层应对疫情危机的决策。 然而,尽管我们正专注抗疫,人民行动党政府却揭示未来两个月内可能大选,这太疯狂了,为何要急于选举? 行动党政府的解释是,疫情不会再短期内解决,要选举最好是乘现在。 我不敢苟同。两周前我还认同“当下就做”的原则,但眼见当前举是进展,我认为“暴风前的平静”这个窗口早已过去。我们如今不仅是在抗疫状态,也准备应对战疫升级。现在选举只会分散注意力,尽管当前所有努力都应专注在应对疫情。 选举是民主社会的关键大事。领导人和公民都需要关注选举进程。当选后的领导人有责任再未来五年照顾百姓生活。 如果总理办公室把大选矮化成“例行公事”,把这种头等大事当作一件需要摆脱的麻烦事,形同对宪法中国家价值的背叛。如果当权者和公民都无法集中精神再选举过程,比较负责任的做法就是延迟到更好的时机。 许多关心的公民都疾呼总理暂缓选举,直至危机缓解。即便选举被推迟至2021年4月的法定期限,他们也不会责怪政府。权衡利害关系,我认为我有责任表态支持上述立场。 我坚信我们终能战胜这场危机,充分摸清这个敌人的底细只是时间问题,有效的防疫技术和疫苗终究能开发出来。但奇计只能用一次,所以比较智慧的做法是延迟选举至少一年。 我们国家标榜自己民主。民主是公民们都能选出自己的领袖。如果未来两个月选举,这几乎等同当权者要挟公民:要么选我,要么就任由疫情摆布。当权者如今已在把持大局,大家都指望他们带我们走出危机。如果任何人想利用现状和疫情对社会经济的影响,现在是最佳时机。…

Business as usual in Aljunied GRC

~ By Cheong Yaoming ~ With almost all the attention focused on Hougang SMC…

Retired army regular officer: "You are not disloyal when you disagree with government policies"

At the launch of the Singapore Democratic Party (SDP) manifesto – a coffee…