Source: the_sky_officiall Instagram account.

by David Millikin

Heavy rain was raising hopes Friday for an end to Australia’s unprecedented bushfire crisis, as downpours douse blazes that have burned out of control for months.

The devastating fires, fuelled by prolonged drought and record-high temperatures, have raged since September, burning more than 10 million hectares (25 million acres) and killing 33 people.

An estimated billion animals have perished in the fires that destroyed more than 2,500 homes.

The rains in New South Wales (NSW), which began earlier in the week in some areas and are forecast to extend into next week, are expected to drench a number of the remaining fires and help contain others.

“It’s breaking the back of this bushfire season, there’s no doubt about it,” said Shane Fitzsimmons, the head of rural firefighters in NSW, the state worst hit by the crisis.

By Friday afternoon there were no bushfires burning in NSW at the most dangerous emergency or “watch and act” levels — a situation virtually unseen in almost half a year.

Beleaguered volunteer firefighters who have fought the blazes day-in-day-out declared themselves “over the moon” at the rain.

Even Fitzsimmons — who became the public face of the crisis through stoic daily TV briefings and consoling children who, like him, lost their firefighting fathers in bushfires — expressed joy at listening to the rain fall overnight and driving with windscreen wipers on.

“Obviously we don’t want to see lots of widespread damage and destruction from flooding, but it is certainly a welcome change to the relentless campaign of hot, dry weather” he told public broadcaster ABC.

As the bushfire crisis abates, authorities are now bracing for possible flooding.

The Bureau of Meteorology issued a string of flood warnings and said some parts of NSW will see their highest rainfall totals in four years.

Bushfires are an annual problem during the southern summer, but flared far more widely and earlier than usual following months of severe drought and high temperatures linked to climate change.

“Even if we get a return to hot, dry weather, which has the potential as we go through the balance of February and into March, of course, we’re certainly not going to have the underlying conditions of such profound moisture deficit and drought” of past months, Fitzsimmons said.

Australia’s central bank governor on Friday said the fires would likely trim 0.2 percentage points off GDP growth in the December and March quarters.

“The fires have had a devastating personal and economic impact on the areas affected, and the whole country has been affected by these fires,” Philip Lowe told lawmakers.

He added that “there has been extensive damage to farms, businesses and public infrastructure”, but said spending on rebuilding would likely cancel out the economic impact over the course of the year.

– AFP

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

为邻里丧礼献帛金 昇菘超市暖心举动获赞扬

在疫情期间,若仍收到来自陌生人的帛金,相信也是一件暖心事。一名网民在脸书上分享了来自昇菘超市所做的暖心事,派职员到邻里举行的丧礼献帛金。 网民Caleb Low于昨日(1日)发文叙述所见所闻,当时到妻子祖母的丧礼上帮忙,听到亲戚在窃窃私语。 “我当时正在接待处帮忙,却听到亲戚有趣的对话,他们正在翻阅丧礼账本,竟然发现其中一栏写着昇菘超市。“ 原来是来自昇菘超市的职员,原本欲要偷偷将200元放入帛金箱。据当时正在接待处帮忙的亲戚表示,当职员出现时,他自己也相当意外,并不自觉阻止。 可能是陌生人的缘故,亲戚先是礼貌质问职员的身份,并直接表明帛金箱是准备给丧礼的客人和亲人的。 再三追问下,职员才坦诚自己是受主管指示,到邻里附近留意是否有丧礼举办,并且为他们献上一点帛金。 “我其实是在昇菘超市上班,而我们的主管让我们到附近转圈,看看是否有丧礼举办,并且提供小小的心意,所以我才会出现在这里(丧礼)。” 网民表示,当下亲戚得知来意后,虽然震惊,但也让他签了名。最后网友也感谢昇菘超市的慷慨协助。 网民也在文内强调,这并非是昇菘超市的宣传手段,因为他试图想要标记昇菘超市,却被昇菘超市所删除了。 对于昇菘超市的行动,网民也为之感动,也希望昇菘超市的行动能成为先例,在艰难时刻,仍不忘互相帮助。 帖文一出,立即引发网友关注,除了赞叹昇菘超市的行为,也有不少曾接受过昇菘超市帛金的网民也留言。

NUS suspends annual Orientation Week after emergency meeting

The National University of Singapore (NUS) has informed the media that it…