China’s new security law has sent fear coursing through many Hong Kong residents, but the city’s commercial community has largely embraced it as a way to get back to doing business.

The controversial legislation has granted mainland Chinese authorities unprecedented control as they seek to end the pro-democracy protests that plunged Hong Kong into turmoil last year.

Despite warnings from rights groups and legal analysts that it could be a fatal blow to the city’s legal autonomy and political freedoms, many in the business community have welcomed the law as a way to restore stability.

The Hong Kong General Chamber of Commerce described the passing of the law earlier this week as “instrumental in helping to restore stability and certainty to Hong Kong, which has been severely impacted by the social unrest since last year”.

“We need a stable environment which the (security law) aims to provide.”

British banking giants HSBC and Standard Chartered — both with a major presence in Hong Kong and on the mainland — joined other firms in publicly backing the law last month.

Analysts and members of the business community have said the law could add to the risk and complexity of doing business in Hong Kong, but it is unlikely to spark a mass exodus of foreign firms.

Hong Kong stocks rallied almost three percent Thursday, led by property firms with investors betting that the law will restore stability to the city.

“By and large, the mindset of business people is always to try and carry on as if nothing has changed, and try and avoid the political risks,” said Ben Bland, a political analyst at the Lowy Institute, an Australian think tank.

“So I’m not surprised by the sort of reactions we’ve seen.”

Jes Staley, the CEO of Barclays, told Bloomberg News it was a “very difficult political situation”.

He added: “We’re not going to get involved in the politics of Hong Kong.”

Grave concerns

The text of the law has set off alarm bells with its broad phrasing of offences and the supremacy of the mainland’s Communist Party-controlled courts over Hong Kong’s.

The city transformed itself into a global financial hub thanks to the reputation of its independent judiciary, becoming a centre for settlements and arbitration — especially with mainland firms.

That legal autonomy — among other freedoms for its residents — was guaranteed for 50 years under the “One Country, Two Systems” agreement that saw Britain hand over the colony to China in 1997.

It created a firewall between the city and China’s opaque legal system — and also helped Hong Kong act as a gateway to the mainland for foreign firms.

The new law has undermined that system, and the Hong Kong Bar Association said it was “gravely concerned”.

The law threatens protections including fair trials, fundamental rights and freedom of expression, the organisation said in a blistering critique on Wednesday.

While there is unlikely to be an overnight flight, analysts said the risks are likely to grow in the future.

“In the long run, the law will most likely embolden Beijing and local allies to put greater political pressure on companies and their employees to closely adhere to… Beijing’s agenda,” William Nee of Amnesty International told Bloomberg.

Analysts have pointed to how firms have been targeted by Beijing on political issues, most notably the backlash last year against Hong Kong airline Cathay Pacific over its staff allegedly supporting pro-democracy protesters.

HSBC also faced pressure from a pro-Beijing former Hong Kong chief executive before its show of support for the law, and analysts said companies would be keen to avoid that fate.

‘Enormous market’

But Hong Kong’s status as a gateway to the riches of mainland China — the world’s second-largest economy — is likely to remain the top consideration for investors, analysts said.

The city’s equity and property markets have been flooded with mainland billions in recent years.

By the end of 2019, mainland companies made up 73 percent, or $3.4 trillion, of the market capitalisation in Hong Kong, according to the Hong Kong Trade Development Council.

Some of China’s biggest state-owned and private companies are listed in the city.

Most recently, Chinese e-commerce giant JD.com raised almost $4 billion last month in what was the world’s second-biggest IPO this year.

“I do feel this will add to the complexity of working in Hong Kong or operating out of Hong Kong,” Jun Bei Liu of Tribeca Investment Partners told Bloomberg.

“But I think Hong Kong is still very, very relevant and it is the hub to have access to China, which is an enormous market.”

– AFP

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Singapore Airlines cabin crew members to care for non-COVID-19 patients at Khoo Teck Puat Hospital

In light of COVID-19 pandemic that impacted airlines due to the travel…

“疫情改变了人们的生活” 哈莉玛促各方重检营业策略

总统哈莉玛表示,疫情改变了人们的生活,无论是工作、人力或工作常域也会出现巨大的改变,因此呼吁公司与员工必须趁现在重新思考营业策略与提升工作技能。 总统哈莉玛在劳动节前夕,于脸书发文,表示今年的劳动节与往年截然不同,大家都在艰难时刻度过,不仅仅是员工为工作和收入变得忧心,企业也忧心于受影响的业务。 尽管已提供一些援助配套为企业纾困,但她表示,许多员工如今只能减少收入,因为没有支付加班费,甚至自雇人士面临手停口停的现况,因此呼吁工会在此艰难时刻,能够肩负起责任以支持受影响的员工与公司。 此外,哈莉玛也认为,此次疫情反而让人们见识到最好的前线人员,各行各业中仍有不少必要工作者在默默付出,确保我国的运作正常,所以请勿将他们的贡献视为理所当然。 “以往的日子也终将在疫情过后,一去不复返,我们会开始意识到无论是工作、人力或是工作场域都会出现巨大改变,因此公司和员工应该利用这段时间,重新思考和规划,重新制定营业方针和提升工作能力,为未来的生活做好准备。” 哈丽玛说,工会能够了解员工的需求和顾虑,所以他们可以协助公司和员工共同做好准备,也希望工会能够与其他三方合作伙伴积极合作,共同度过未来的艰难。 最后,哈莉玛也在帖文中感谢所有员工的付出和贡献,并祝愿大家劳动节快乐。

ST wrongly uses a photo of an innocent Myanmar domestic worker as the suspect charged in the murder of her employer

A netizen was in shock when he saw a picture of his…

违反安全管理措施 二餐馆停业 13家被罚款

违反安全管理措施,再有两家餐饮场所被下令停业、13家餐饮场所和21人被罚款。 新加坡永续发展与环境部今天(10月6日)发文告指出,被下令关闭的餐饮场所为同心如意传统火锅店,和Invincible Noodle House。 位于6罗弄直落(Lorong Telok)的同心如意传统火锅店于上周末(10月3日)晚上9时15分,被执法人员发现有九名食客在包间内分坐两张桌子,间中都有互动。该火锅店遭市区重建局下令关闭10天,从今日起至15日。 而坐落在沙球朥路的Invincible Noodle House也在上周末,被官员发现有食客于晚上11时40分仍在喝酒,餐馆因此遭市区重建局下令关闭10天,从上周末开始至12日。 此外,自9月25日以来,有13家餐饮场所因没遵守安全管理措施,如允许五人以上的食客共聚、允许不同桌食客交流和食客们没有保持安全距离等,而被罚款。13家餐饮场所中,12家被罚款了1000元,一家因为重犯而被罚款2000元。 当局也于上周五和周末,在圣淘沙名胜世界、驳船码头和克拉码头一带的餐饮店内,发现有21名食客违反安全管理措施,因此下令他们罚款300元。 文告中指出,当局于上周五和周末曾检查了77家在热点区营业的餐饮场所,发现有四家违反安全管理措施,且有少数人无视有关措施。…