Source: Minister Chan Chun Sing

The Singapore Chinese Chamber of Commerce and Industry (SCCCI) issued a notice of clarification about the audio recording of Minister Chan Chun Sing’s closed-door dialogue with its members that was leaked to the public, indicated the act as “unacceptable and deeply disappointing” from its grassroots member.

On 10 February, Minister of Trade and Industry Chan Chun Sing conducted a closed-door meeting with a group of business leaders organized by the SCCCI.

The meeting – purportedly to be “frank, closed-door discussion” – touched on the latest developments impacting the nation’s economy and society.  The Minister addressed a number of issues including people’s behavior of panic buying and hoarding essential items in Singapore.

However, a 25-minute audio recording of the discussion was then leaked and circulated among various group chats.

In the recording, Mr Chan can be heard describing the panic buying as as “xia suay” or “disgraceful”, adding that he was “ashamed” by these people who gave into panic and rush to stockpile essential items due to fear of the outbreak, calling them idiots.

The letter which was penned by Mr Roland Ng, President of SCCCI, explained that the audio recording was unauthorized and a clear breach of trust, noting that all its participating members were already informed that it was a closed-door dialogue and should be off-the-record before, during and after the session.

“It has done damage to SCCCI’s standing as a chamber of high repute,” SCCCI stated in the notice. “This has betrayed the trust that SCCCI has built with Minister Chan over the years.”

SCCCI also explained that grassroots members are aware that many political office holders will have regular engagements with the organization in public and private settings.

“It is with deep regret that a clip of his private conversation with us, clearly edited out of context, is making its round outside the confines of the dialogue venue.

As President of SCCCI, I am deeply disappointed that one of our members acted in such an irresponsible and damaging manner.

SCCCI is currently investigating the matter. I hope our members will also take this opportunity to reflect on this incident, which has serious implications on the standings of SCCCI, our country and Minister Chan personally. Such actions dilute the trust and confidence that others have in us and will discourage active and open participation from our speakers, guests and even our own members in future private settings. Trust has to be mutual, earned and built over time.”

Earlier on 17 February, Mr Chan also made his explanation on Facebook and said he provided a frank assessment to the business leaders.

“Many of them have attended my closed-door dialogues and they know that I do not mince my words when presenting hard truths and trade-offs,” he said. “I shared frankly our challenges, difficult decisions and trade-offs.”

The Minister added that trust and confidentiality will be critical in sharing such sensitive matters in closed-door sessions.

“Hearsay taken out of context will be unhelpful to trust-building and collective actions in these difficult times,” Mr Chan noted.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

张媛容:疫情当前召开选举有违道义

在野政治人物张媛容律师: 如今,我国面对自独立以来,近乎战时状态的严峻考验。我们正在与看不见的敌人搏斗,对手擅于隐身和难以捉摸。我们的日常作息都被打乱,我们都在坚守一场不知将持续多久的围城。 面对史无前例的时刻,我们都期盼政府领导群众,不得不去信任民选领导人的决断。 直到目前为止,我都赞许领导层应对疫情危机的决策。 然而,尽管我们正专注抗疫,人民行动党政府却揭示未来两个月内可能大选,这太疯狂了,为何要急于选举? 行动党政府的解释是,疫情不会再短期内解决,要选举最好是乘现在。 我不敢苟同。两周前我还认同“当下就做”的原则,但眼见当前举是进展,我认为“暴风前的平静”这个窗口早已过去。我们如今不仅是在抗疫状态,也准备应对战疫升级。现在选举只会分散注意力,尽管当前所有努力都应专注在应对疫情。 选举是民主社会的关键大事。领导人和公民都需要关注选举进程。当选后的领导人有责任再未来五年照顾百姓生活。 如果总理办公室把大选矮化成“例行公事”,把这种头等大事当作一件需要摆脱的麻烦事,形同对宪法中国家价值的背叛。如果当权者和公民都无法集中精神再选举过程,比较负责任的做法就是延迟到更好的时机。 许多关心的公民都疾呼总理暂缓选举,直至危机缓解。即便选举被推迟至2021年4月的法定期限,他们也不会责怪政府。权衡利害关系,我认为我有责任表态支持上述立场。 我坚信我们终能战胜这场危机,充分摸清这个敌人的底细只是时间问题,有效的防疫技术和疫苗终究能开发出来。但奇计只能用一次,所以比较智慧的做法是延迟选举至少一年。 我们国家标榜自己民主。民主是公民们都能选出自己的领袖。如果未来两个月选举,这几乎等同当权者要挟公民:要么选我,要么就任由疫情摆布。当权者如今已在把持大局,大家都指望他们带我们走出危机。如果任何人想利用现状和疫情对社会经济的影响,现在是最佳时机。…

陆续有学员怒斥遭一教练非礼! 瑜伽教室急灭火

本地瑜伽教室Trust Yoga爆出学生遭非礼丑闻,涉及一名瑜伽教练。虽然瑜伽教室尽快站出来“灭火”,甚至指涉案教练已寻求法律途径解决,但是在8月26日,再次有网民分享被非礼经过,甚至爆出涉案教练,还指教室管理层的处理方式非常让人不满。 自本月初有学生做出指控后,陆续有人挺身而出,分享他们在该瑜伽教室经历过的性侵事件。 瑜伽教室回应有关揭秘事件时表示,当局会根据学生的反馈和要求,跟新中心内的安全系统和标准作业程序。 一受害者于7月31日在推特上发帖,细说她于7月11日在Trust Yoga瑜伽教室上课时,遭涉案教官打了她的左臀部,抚摸她的私处和胯下约三秒。她当时正在倒立,即在进行一种将心脏高于头部的瑜伽动作时,遭到该教官如此对待。 据称,她事后曾向工作人员投诉,然而却被告知该教官并非首次这么做。而受害者的推特账户在之后,就转为仅供私人参阅。 受害者表示,她和父亲于12日回到瑜伽教室,和教师经营者商讨。但是,经营者表示首次听闻有关事件,并且会采取严厉行动。 惟,在8月2日,受害者在Instagram限时动态中分享到,涉案教练仍然被安排在8月3日至9日的一周瑜伽课程中。 瑜伽教室增设CCTV Trust Yoga瑜伽教室于8月3日在脸书发声明,表示当局已知晓有关的非礼案指控,涉案教官也同意在当局进行内部调查期间停工休假。…

Union leader or government mouthpiece?

While union leaders in other countries are always asking for the best…

全球实力城市排名:狮城第五 惟宜居性不如吉隆坡

日本森大厦(Mori Building)旗下智库森纪念财团(Mori Memorial Foundation),发布2019全球城市实力指数”,指伦敦在综合实力上,胜过纽约、东京和巴黎,新加坡则排名第五。 根据该指数,伦敦在2012年开始就取代纽约,已连续八年蝉联“最具实力城市”。至于新加坡近九年第五名的位置保持不变。 根据智库森纪念财团的文告,指伦敦尽管连续八年居首,得分1669.1,惟相信收到脱欧谈判影响得分下滑;不过在世界五百强企业方面评估领先,以及在文化交流的12个项目表现仍强劲。 至于新加坡得分1262.9,报告则评估我国仍是在全球挑战下相对“稳定城市”,在政治、经济和经商风险都表现优异,而经济自由则其次;在文化交流方面,我国的外国访客可外籍居民分项得分较高,也彰显其作为亚洲领先国际枢纽的地位。 在文化交流范畴,我国排名第五,仅次于东京和巴黎。 研究锁定全球48个城市,以“环境”、“经济”、“文化与交流”、“宜居性”、“交通便利”和“研究开发”六大范畴进行评估。同时,公共交通、工作场所选择、游客景点和夜生活等软实力,也被纳入考量。 例如经济从GDP、市场吸引力、人力资本和经商环境等作评估: 有关研究旨在为日本内阁即国际组织提供资讯,作为制定规划和策略的参考。我国国立大学教授王才强亦有参与同行评审。 在亚洲城市方面,除了新加坡位居第五,香港位居第九,北京和上海分别位居第23和26名;台北名列第35名。…