Wuhan Medical Treatment Centre

The death toll in China as a result of the novel coronavirus has surpassed 1,000 today (1 February) following the announcement that Hubei province, where the virus first emerged in December, reported 103 new deaths.

Hubei province alone has confirmed 2,079 new cases on Monday, bringing the total up to 31,728. There have also been 974 deaths there. That’s a fatality rate of 3.07 percent. It was reported to also have a total of over 16,000 suspected cases. Province authorities said it would run tests all the suspected cases within a day.

These new cases from Hubei bring the number of cases confirmed across China beyond 42,600.

On Monday, China’s President Xi Jinping paid a visit to frontline medical workers and patients at a hospital in Beijing. There, he called for “more decisive measures” in containing the outbreak, according to state broadcaster CCTV.

That same day, an advance team arrived for the World Health Organisation’s (WHO) international expert mission on the deadly virus. The mission is led by Bruce Aylward who had overseen the WHO’s response to the Ebola epidemic in West Africa in 2014 to 2016.

WHO chief Tedros Adhanom Ghebreyesus expressed concern, ahead of the team’s arrival, of certain cases overseas involving patients with no travel history to China.

He said, “It could be the spark that becomes a bigger fire.”

“But for now it is only a spark. Our objective remains containment,” he said, adding that a concerted global effort was needed “to fight this virus before it gets out of control,” he added.

The virus continues to spread, panic is rising

The evolving situation sees a gradual increase in the number of new cases in the 25 countries that have confirmed infections so far.

In Britain, the number of cases doubled to 8 in one day, leading the government to declare the outbreak a ‘serious and imminent threat to public health’.

In Japan’s port of Yokohama, a cruise ship carrying 3,700 passengers and crew have been quarantined as 135 cases of the virus were confirmed onboard.

In Singapore, the number of cases have risen to 44 as of 10 February, with 23 of them being locally transmitted. Several of those have had no recent travel history to China and no close contact with any of the previously confirmed cases. Though on the bright side, seven of the previously confirmed cases have apparently recovered from the infection and have been discharged from hospital, according to the Ministry of Health.

On Friday, the country’s  Disease Outbreak Response System Condition (DORSCON) level was raised from Yellow to Orange, the second most urgent level. This sparked a sense of panic among the public which led to a spate of panic purchases for canned food and essential items at grocery stores over the weekend. 

Ministers have come forward to reassure the public that there is enough essential items for the entire population and that they do not need to panic.

On Friday, Minister for Trade and Industry Chan Chun Sing said on his Facebook page: “Our supply lines for these essentials are intact and there is no risk of us running a shortage of essential food or household items. We also have our national stockpile for essential items.”

He went on to remind the public that they all have to play their part and exercise individual responsibility and not hoard items unnecessarily.

“This will create undue panic and is unhelpful to the situation at hand.”

Over the weekend, at a community event at Jurong Spring, Minister for Trade and Industry Mr Chan Chun Sing once again emphasized that Singaporeans should allow cool heads to prevail and remain calm during the global health crisis.

Notify of
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

One man's prioritisation is another's discrimination

~ By Tan Kin Lian ~ I read about the priority scheme…

各界对防假消息法存异议 报业控股与新传媒续缄默

自《防止网络假信息和网络操纵法案》(POFMA)于4月1日提呈国会,引起各界人士声讨与议论,不少维权团体纷纷促请政府再三检讨相关法案,并且呼吁政府修订甚至是撤回相关法案。 其中,亚洲人权与发展论坛 (FORUM-ASIA)与世界公民参与联盟(CIVICUS)随即于4月2日联合发出声明。其重点为检讨该法案内容,认为“政府向本已受严密监控言论的社会大众丢出烟雾弹,以此抑制自由言论与异议。” 他们亦强调,该法案提供当局定义和裁定何谓“真伪消息”的权力,可能会剥削维权人士与团体进行网络评论的权利,并不符合人权法中言论自由的标准。 FORUM-ASIA和CIVICUS致力于保护与加强所有人权,包括发展权,加強全世界公民行动和公民社会的国际非营利组织。 各界对POFMA影响表关注 与此同时,亚洲互联网联盟(AIC)也发出文告说明,相关法律将赋予新加坡政府绝对的酌情权来判定真假消息。AIC表示,该项法案影响深远,政府过度介入已侵犯新加坡人民的自由言论权,必会对新加坡与国际关系带来严重影响。 虽然AIC对政府保护社会和谐、完整性与政治进程的目的表示支持,但对于“缺乏向公众,尤其是各方利益攸关者如企业、媒体、民间团体、种族与国际征询意见”而感到相当失望。 因此,该协会也表明立场,认为《防假消息法》的首要解决方案不应是对付细微差别和复杂的课题。 AIC也指出会积极与政府沟通来处理所谓的“错误信息”,同时也希望此法案不会对公共辩论与公开交流带来影响。 AIC是由互联网与技术公司组成的行业协会,协会成员含苹果、脸书、谷歌、智游网(Expedia group)、亚马逊、LINE、乐天、Airbnb、推特、雅虎以及繽客(Booking.com)。 独立文学出版商《社会思潮出版社》(Ethos…

How is ASEAN military faring in the recent Global FirePower ranking?

JAKARTA, INDONESIA — The GlobalFirePower released its 2020 military ranking, with the…

政坛军中强大影响力 泰前首相布勒姆逝世

前泰国首相、已故泰王蒲眉蓬(Bhumibol Adulyadej)最信任的顾问布勒姆(Prem Tinsulanonda)因于5月26日上午因心脏衰歇,在曼谷医院,以98岁高龄离世。 本月初,布勒姆仍和军政府首领巴育,出席泰王哇集拉隆功迎娶素提达为第四任妻子并册封皇后的仪式,还主持了有关的婚礼圣水仪式。 当时布勒姆的身体已开始出状况,行动需要助手搀扶,才能站着完成主持仪式。 自1920年,在泰南府宋卡出生的布勒姆,在1941年宗军校毕业后,于冷战期间在军中军衔步步高升,于1978年升任陆军总司令,并于两年后获得已故泰王的允许,于无声政变中出任首相一职。 1980至1988年,布勒姆就任首相期间,可说是泰国在多次政变动荡中少有的政、经两方皆稳定的时期。 他卸任后进入枢密院,随后更成为枢密院主席。当时的他已经在军中和政坛上,有着无可比拟的强大影响力。 他在担任枢密院主席期间,曾经在已故泰王于2016年10月去世后,短暂担任了该国的摄政王。 被盟友视为稳定泰国证据的强大力量,却是批评对象所憎恨的保皇派,布勒姆帮助已故泰王巩固了君主制和军队之间不可动摇的联系。 多次参与军事政变 布勒姆曾参与多次军事政变事件,而在12次成功军事政变中,他就参与了五次的幕后策划或有份参与其中,包括了他在2006年对推翻首相他信政府起了关键作用,以及2014年的推翻英叻政府的军事变故。…