The spread of the novel coronavirus which has caused a shutdown of major business hubs in China is a ‘very good lesson’ on how crucial it is to diversify supply chains, said Minister of Trade and Industries Chan Chun Sing on Wednesday (5 February).

As most countries rely on China for both imported goods and materials to make goods for exports, the virus outbreak has posed a threat to the status quo, said the minister.

Speaking on CNBC’s Sqawk Box Asia, Mr Chan said: “Today, China is not just producing low-end, low-value products, they are also in the supply chains of many of the high-end products. And that means that the impact on the supply chains will be significant across the entire globe.”

“I think this is a very good lesson for everyone to really look at the supply chain resilience,” he added.

Being heavily trade-dependent, with China being one of its biggest trading partners, Singapore was hit hard as the trade war between the US and China escalated last year. This came on top of an already slowing global economy.

This latest virus outbreak could add more pressure to an already pressured economy. However, Mr Chan noted that the extent of the impact depends on how long this outbreak—which was already killed hundreds in China and spread to more than 20 countries—lasts.

Singapore has 24 confirmed cases of the virus so far, many of whom are China nationals infected outside of Singapore, though a number of local transmissions have been confirmed this week as well. Singapore has one of the highest numbers of cases outside China so far.

“To be frank, everybody will be impacted by this, it’s a matter of degree. The key is who will recover faster and how people respond to the crisis will be even more important than what the crisis is,” said Mr Chan.

He added that Singapore has prioritised the diversification of its economy for many years, explaining that the government has also urged companies to not simply reply on particular products or markets for their business while making sure that the country’s economy is not overly exposed to just one sector.

Mr Chan noted that this enables the Singapore economy to withstand any hits from unforeseen circumstances such as this virus outbreak.

Impact of Wuhan virus outbreak on the global economy

The outbreak has caused authorities in China to shut down massive swathes of the country, including placing the entire city of Wuhan and it’s 11 million population under quarantine, and this has caused a ripple effect on the global economy.

Last weekend, Apple Inc, announced a temporary closure of all its stores and corporate offices in China until 9 February. It is also considering shutting down its factories there which produces components for its range of products that are sold around the world. Apple Inc. employs about 10,000 people in China.

Additionally, Levi Stauss & Co.—which opened its biggest China store last October in Wuhan itself, the city at the centre of the outbreak—McDonald’s Corps, and Starbucks Inc., H&M, Nike, Tiffany & Co. and more have collectively shut down thousands of outlets around the country, partly in adherence to the government’s request for people to stay off the streets.

Even Disneyland Shangai has closed its doors until further notice due to the outbreak in an effort to help curb the spread of the virus.

The Edge Markets highlighted yesterday (5 February) the magnitude of the impact the outbreak has had on numerous business and corporations that have dealings with and in China.

Notify of
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

FOTF reveals fundamentalist agenda in latest anti-gay campaign

The following is an excerpt from Yawning Bread Just when the legislature…

Australian paedophile charged in Victoria court, Singaporean employer shocked at revelations

Singaporean beauty firm Esthemedica says they were shocked at the revelation that…

本社要求内政部撤回更正指示 遭高庭驳回

新加坡内政部于22日援引《防止网络假信息和防止网络操纵法案》(POFMA),对于马国捍卫自由律师团(LHL)、《网络公民》、雅虎新闻以及新闻工作者韩俐颖,发出更正指示。 本社已向内政部长尚穆根要求撤回指示,不过被部长驳回,为此本社在上月28日转向高庭上诉。即便准备法庭文件,都需要989元六角的费用,约占了本社运营成本的10巴仙。 昨日(19日)高庭作出判决,驳回本社的申请,高庭法官洪素燕(Belinda Ang)称本社的辩驳出现“两个严重错误”,首先误以为在《防假消息法》下对于“陈述”(Statement)还有其他诠释,实则在该法第17项下只有两种:“事实(fact)”和“意见(opinion)” 至于其他理智人士阅读本社有关报导,都会以为那是“事实陈述”。故此法官裁定本社在这一论点的辩述失败。 上月16日,本社报导捍卫自由律师团发表一篇新闻稿,指责樟宜监狱以残酷和不合法方式处决囚犯。包括本社、雅虎新闻以及马国主流媒体,都有报导上述律师组织的声明。 本社在申诉中强调,报导中已对资讯作出均衡报导,也强调那是来自上述组织的的第三方指控,且本社亦有向内政部求证,惟未获得后者核实。 根据判决书,法官也认为本社应证实有关陈述的真实性,而不是由被告(指内政部)证实。 在《防假消息法》第17(5)项下,如有关人士未在新加坡传播有关陈述、有关陈述不是事实陈述/确实是真相,又或者技术上无法发出更正指示,高庭才可裁决撤回指示。 总检察署的论点是,内政部长对本社发出的更正指示,是针对有关樟宜监狱行刑手法的指控。且本社未能提出任何证据,来抵消举证的责任。 对此法官认为,本社的“举报辩护”(reporting defence)是基于对有关陈述的误解。…


陆路交通管理局周一(3日)发出文告表示,近一周以来,已有20辆个人代步工具(PMD)被充公。 文告指出,近日来陆路交通局派出逾60名通勤执法人员(mobility enforcement officers)在后港、直落布兰雅以及中峇鲁展开取缔行动。自行动以来,已有31起违规案件被取缔。 根据陆路交通局调查,大部分违规案件都装有不合法设备,或在非允许的道路上骑车,如骑士非法行驶重达33.48公斤或28公斤的个人代步工具。 根据在去年5月1日生效的《活跃通勤法案》(Active Mobility Act),电动脚踏车(PAB)和个人代步工具的重量不可超过20公斤、70公分宽和摩多驱动时需限速25时速。 一旦发现违规,初犯将可能面临至少三个月的监禁或罚款5000新元. 陆路交通局呼吁,自7月1日起,所有电动滑板车必须要注册,一旦发现虚假申报电动滑板车,将可能面临至少一年监禁和5000新元罚款。