Shanghai’s Walt Disney Resort shuts its operation from last Saturday (25 Jan) until further notice due to the recent Wuhan virus outbreak.

In a statement released by Disney, it informed the public that it would be temporarily closing its theme park to curb the spreading of the disease. The statement further suggests that the franchise will continue to monitor the situation and announce the reopening date upon confirmation.

“As a precautionary measure in line with prevention efforts taking place across China, Shanghai Disney Resort is temporarily closing Shanghai Disneyland Park out of consideration for the health and safety of our guests and Cast Members,” it said.

It added, “We are in close contact with health officials and the local government about the situation and will announce a reopening date once they determine it is advisable.”

In the same statement, the Shanghai Disney Resort assured guests that all prior reservations and purchases would be refunded based on the outlined procedures.

As of now, the infectious flu like virus has claimed the lives of 100 people while infecting at least 4,000 people.

On Sunday, China’s Health Minister, Mr Ma Xiaowei, said that people are infectious before they have symptoms of Wuhan coronavirus.

This statement, however, is not confirmed by WHO or health experts around the world.

Mr Ma’s statement alludes that the new coronavirus is contagious despite being in its incubation period that takes 14 days. Minister Ma reiterated that unlike Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) the new coronavirus is infectious during its incubation period.

In the same press briefing, Mr Ma Xiaowei acknowledged that authorities have a “limited” understanding of the virus and the possible risks it imposes. He cautioned, however, that the outbreak is expected to continue for some time.

Apart from the of locking down of cities to curb the spread of the virus, China’s government has also been sending more doctors, nurses as well as additional medical supplies to Wuhan.

According to the Health Minister, more than 1,350 medics have been dispatched to the city to battle the epidemic with a further 1000 medical professionals to follow.

In a bid to slowdown the spread of the coronavirus, the Chinese New Year holidays have also been extended by 3 days, till February 3rd.  This is travel time for millions within China, and out of China, and appears to be the best way for authorities to contain the epidemic.

Meanwhile, investors and business are worried on the impact of this on travel and tourism, and the effect the travel ban will have on other economic activities.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Mother pleads for eyewitness as traffic cam was not activated at the time of the incident

Ms Jacelyn Wong, mother of the four-year-old girl who was killed in…

不分文、理科 马国中四生明年可选修科目

明年起,马来西亚中四生料能根据自己的兴趣与倾向选修科目,不再有理科与非理科之分。 马国副教育部长张念群,接受《星洲日报》询问时表示,随着中学标准课程(KSSM)明年开始在高中阶段落实,中四生将不再有理科或非理科源流之分。 “学生可根据自己的兴趣与倾向选修科目。学生将根据所选修的科目被安排教室。” 对此,她表示,学校辅导员委以重任,协助学生做出正确的选择,此外,学生的课堂评估与中三评估考试(PT3)也会作为参考指标。 她说,目前中四学生的科目包括英文、马来文、历史、道德、数学和高级数学,而理科项目则包含化学、生物、物理,商科则有科学、会计和经济。学校则被赋予自主权,可根据师资与学校的设备,为中四与中五生提供相关科目的资源。 学校被赋予自主权,以根据师资和学校设备等因素,为中四和中五的学生提供相关科目。 目前中四学生的科目有英文、马来文、历史、道德、数学和高级数学;理科生的科目还有化学、生物、物理,商科生的科目则是科学、会计和经济等。 早在今年2月,马国教育部长马智礼曾指出,国家教育政策研究委员会提出的建议之一,就是不再将学生以理科或非理科区分。 他表示,“在即将落实的新课程中,我们将不仅强调理科,还会加强艺术(和文化),因为知识是一体的,知识无法分隔,应该是综合的。” 他也续指在大学与学校,将会不断地加强校内艺术课程。 他说,向前迈进的方向是要将科学、技术、工程、数学(STEM)生活化,而STEM将被提升为“STREAM”,即除了原本的科学、技术、工程和数学外,还包括艺术和阅读。

Netizens are not impressed by Josephine Teo's clarification that her 'sex' remark was meant as a 'private joke'

Back in 2016, Josephine Teo who was Senior Minister of State at…

The ‘Other’ National Day Video

Jewel Philemon/ The iconic words, “This is Home”, will never have the…