The Straits Times published a news report today saying that it “continues to be Singapore’s best read newspaper” (‘ST still best read newspaper: Nielsen‘, 8 Nov).

Quoting the latest annual Singapore Media Index Report released by Nielsen, ST said that 29.8 per cent of Singapore residents aged 15 and above read ST everyday. Nielsen had polled 4,688 people aged 15 and above in its survey.

“It marks a percentage point improvement from last year,” ST added.

ST said it saw a growth in the number of daily readers online of close to 45 per cent between last July and June this year – from 413,000 to 597,000, even though print numbers declined from 713,000 readers a day to 600,000.

It added that many younger Singaporeans between 20 and 34 are reading its online news porter.

Half of the ST readers polled were professionals, managers, executives and businessmen.

The Nielsen survey stated that consumption of daily news was important to the adult population as the combined readership of local print and online newspapers reached one in two adults. Digital versions also reached out to one in five adults on a daily basis.

Some 21 per cent of those surveyed also said that they visit Channel NewsAsia’s website on a weekly basis.

Among Nielsen’s other findings are that music streaming registered the highest growth among online activities, with close to two in five doing so, while four in five watched television, movies and videos, and more than half of adults accessed news online on an average month.

For TV, eight in 10 local viewers tune in to free-to-air channels, with Chinese-language Channel 8 coming out on top with a weekly reach of 51.1 per cent. Pay TV had a weekly viewership of 41.6 per cent.

ST is one of the few newspapers allowed for print circulation in Singapore by the government under the National Printing and Presses Act. Most if not all of the newspapers are from Singapore Press Holdings.

Dr Cherian George criticises ST

Meanwhile, Dr Cherian George, a prominent professor of Media Studies based in Hong Kong, criticised ST of trying to be “seen” as a free and independent newspaper when it is not.

“There are newspapers around the world that struggle for press freedom. There are others at the opposite end of the ideological spectrum, like China’s Global Times, that unapologetically serve as mouthpieces of the ruling (communist) party,” Dr George wrote.

“The Straits Times in Singapore is in neither category. It operates under laws that compel the press to align itself with the government, which is not its fault — but it tries to deny it.”

“Instead of struggling to be free, it struggles to be seen as free,” he added.

Dr George quoted two examples.

“First, Tommy Koh raised the seemingly obvious point that, in covering politically sensitive and controversial issues, the press shows a bias for official positions, even if arguments are raised that any unfettered professional journalist would recognise as more newsworthy,” he said.

“Second, Yahoo!News made public what industry insiders have known for months: that one of ST’s most competent journalists, Li Xueying, was removed from her post as political editor because she was not trusted by some government leaders.”

In both cases, ST stubbornly defended its professionalism, as if its critics got it wrong and don’t understand how news organisations work, Dr George said.

“This is conformism and self-censorship at an advanced level.”

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

MHA: Amendments to Public Order Bill to strengthen protection for large-scale events against security threats

Ministry of Home Affairs (MHA) has introduced the Public Order (Amendment) Bill…

林文兴回应韩咏梅《疫情下的选举》

“13、12、14、17、23、47、32。可惜这些不是TOTO真字,而是自选区划分报告公布以来(本月13日),每日新增的确诊病例。” 新加坡民主党财政林文兴遗憾,尽管全球疫情仍严峻,但行动党仍散发应尽快召开选举的论调。 他在昨晚也发现,《海峡时报》翻译华文媒体集团新闻中心总编辑韩咏梅的评论《疫情下的选举》,直呼“世上哪有一家有声誉的媒体,除了吹嘘政治主子的自大方向外,还会去歌颂“疫情下的选举”?” 林文兴认为,任何的功绩都不可能掩盖无可克服的弊端:那就是让公众曝露在交叉感染的风险。 早前,已有多名在野政治人物和公民团体作出呼吁,认为当前全民应专注抗疫,绝不是选举的时机。 总理李显龙在上周六(14日)才在脸书贴文释放信息,指如需要在疫情过去签前选举,需采取必要防疫措施;隔日(15日)韩咏梅就发表评论附和领导人,更指“在大风大浪的时候, 全船人看着同一个大方向,这时,掌舵的人,对手只有风浪和自己。” 在韩咏梅这篇誌期本月15日的评论,她提到: “政府遏制疫情扩大的工作进行中, 加上面向民间的新加坡保洁运动以及保持社交距离, 不让病毒进一步传播,预计一个月后,冠病疫情虽不可能完全消退, 但很可能减弱。如果全球疫情一年内不可能完全消除,…

Dutchman sentenced to 3 weeks for assaulting cab driver

Dutchman Dino Petrus Johannes van Deijzen has been sentenced to three weeks…

MinLaw seeks feedback in its Public Consultation on proposed changes to Copyright Act

On Tuesday (23 August) the Ministry of Law (MinLaw) and the Intellectual Property…