The Retirement and Re-employment (Amendment) Bill 2016 was passed by Parliament on Monday (9 January).
In April 2016, the Ministry of Manpower (MOM) announced that following extensive tripartite consultations, the tripartite partners had agreed for the following to take effect from 1 July 2017:

  1. raise the re-employment age from 65 to 67.
  2. introduce an option to allow eligible employees to be re-employed by another employer to increase labour market flexibility.
  3. remove option of employers cutting employees’ wages at age 60.

MOM stated that the Retirement and Re-employment (Amendment) Bill 2016 amends the Retirement and Re-employment Act (RRA) to effect the above changes from 1 July 2017.
The key features of the Bill are as follows:

  1. Raise the re-employment age to 67. The Bill specifies that the new re-employment age will be raised from 65 to 67 with effect from 1 July 2017. The new re-employment age of 67 will apply to locals who turn 65 on or after 1 July 2017, i.e. those born on or after 1 July 1952. This is what tripartite partners agreed to after extensive consultations.
  2. Introduce an option to allow eligible employees to be re-employed by another employer to increase labour market flexibility. Today’s law does not allow employers to transfer their re-employment obligations to another employer. This amendment in the Bill allows an employer who is unable to offer a suitable position in his own organisation, to transfer his re-employment obligations to another employer, provided this is done with the older employee’s consent and that the second employer agrees to take over all applicable re-employment obligations. If either condition is not met, the original employer still has to fulfil its re-employment obligations i.e. offer an Employment Assistance Payment (EAP) if the employer cannot find a job in its organisation for the older employee.
  3. Remove option of employers cutting employees’ wages at age 60. This option was originally intended to help employers with seniority-based wage systems manage costs. Over the years, tripartite efforts have been successful in moving employers away from seniority-based wage systems. Hence, the Bill removes this option, in line with tripartite partners’ agreement.

Said to prepare employers and employees, the Tripartite Committee on Employability of Older Workers (Tricom) has further revised the Tripartite Guidelines to provide guidance to employers and employees on the implementation of re-employment by another employer from 1 July 2017.
Mr Koh Juan Kiat, Executive Director of the Singapore National Employers Federation said, “SNEF urges employers to make early adjustments to their HR practices to further re-employ workers to age 67. Employers can tap on the age management, job redesign and work-life grants to adapt their workplaces and work arrangements to make jobs more suitable for their older employees.”
Mr Heng Chee How, Deputy Secretary-General of the National Trade Union Congress said, “The law will soon change to require companies to offer re-employment up to age 67, from the current 65. It will remove the possible cutting of wages at age 60 while enlarging the pool of companies that can re-employ a worker reaching the statutory age of 62 beyond his immediate employer, subject to the worker’s express agreement.”
“The Employment Assistance Payment (EAP) has also been updated. These are significant changes that benefit both employees and companies, and strengthen the re-employment of mature workers. The Tripartite Guidelines have thus been revised to incorporate these enhancements, so that firms, unions and workers can implement these smoothly and correctly,” he said.
Mr Sam Tan, Minister of State for Manpower said, “We thank the tripartite partners for supporting this Bill. Raising the re-employment age from 65 to 67 will help older workers who wish and are able to continue working stay employed. Allowing eligible employees to be re-employed by another employer will also help to provide more options for employers and employees.”
“MOM will continue to work closely with tripartite partners to support older workers who wish to stay employed and employers who wish to tap on this growing pool of workers,” he added.
MOM noted that the Tripartite Guidelines dated 11 January 2011 will continue to apply in cases of re-employment disputes, up until 30 June 2017. The revised Tripartite Guidelines dated 9 Jan 2017 will take effect from 1 July 2017 onwards.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

LTA implements additional safe distancing measures, rolls out safe distancing stickers in public transports

In light of the Government’s efforts to contain the spread of COVID-19…

Next GE due 14 April 2021; Govt will table Bill to ensure safe election if GE held during COVID-19 pandemic

Despite opposition parties in Singapore urging to hold off the next general…

“社媒不应只炫耀富裕和成功” 知名主持人坦然叙述家人疫情下挑战

“我爸不再工作,我哥正艰难地寻找工作,我妹转换职业,而我正在(就业)的十字路口。” 本地知名活动主持人Matthew Zachary Liu(以下译名刘马修),本月4日在脸书上发文,分享自家家庭因疫情所受到的影响,尽管他的家庭是小康之家,不算富裕也不缺任何物质,但如今家人都在挣扎生存,工作也变得相当不稳定,使家庭面临了一些挑战。 刘马修认为,与其在社交媒体上向其他人炫耀自己更富裕更舒适的成功,他反而想要刻画出更真实,更贴近现今生活的帖文,让如今经历痛苦的人能够从中受到启发,给予人们力量,一同度过疫情。 刘马修最后也指出,“我们都在往不同的方向走去,经历不同的困难。有时候会感到相当失望,不过无论什么东西或病毒砸向我们,我们必须定时在内心深处不停挖掘勇气,让我们勇敢度过,即使已经达到极限,或者太脆弱无法跨过,总会有人给我们力量,帮助我们度过。” “从小到大,我从未真正担心过任何经济问题,但长大后,我才意识到爸爸这些年默默地为家庭所付出的辛苦。” 刘马修的工作为一名活动主持人,受到疫情的影响,他的收入也减少了30巴仙,与此同时,父亲也进入退休年龄,在疫情之际退休。 谈及父亲,刘马修表示父亲作为公务员工作了40余年,一直都仰赖这份工作养家糊口,公务员被视为“铁饭碗”,他也庆幸他们家并不需要担忧财务,但近期父亲因被迫退休,才让他真正意识到父亲一直以来,默默为家庭付出。 “父亲在早年因为一些情况被迫提早进入社会,以至于他无法享受最好的教育机会。但在职场需要比其他有文凭的人更加努力证明自己,也让他花了比一般人更长的时间才获得晋升机会。” 他指出,父亲其中一个愿望是希望三个孩子都能够接受大学教育,获得更好的未来,而且他在辛苦工作的同时,仍需为家人操心,提供所需,最终孩子们也如他所愿,在他供给下完成大学教育。 父亲在疫情下退休…

Thaipusam incident: Three charged for disorderly behaviour and attacking police officers

Three Singaporean men were charged in court on Saturday morning for disorderly…