On a hot day and a public holiday in Singapore’s popular family vacation tog at Children’s garden at Garden by the bay from Shutterstock.com

National Ennvironment Agency (NEA) has announced that the year 2016 is set to be the hottest year on record in Singapore since temperature records started in 1929.

The mean annual temperature recorded at the Changi climate station (as at 29 December 2016) is 28.4°C, exceeding the current record of 28.3°C set in 1997, 1998 and 2015. Temperatures soared in the first half of 2016 due to the effects of a very strong El Niño. The temperatures remained well above the long-term average for the rest of the year. New monthly records for the hottest January, April and August were set in 2016.

It also noted that the annual total rainfall recorded at the Changi climate station (as at 29 December 2016) is 1954mm. This is higher than the 1267mm rainfall recorded in 2015 (the second lowest on record), and 10% below the long-term annual mean of 2166mm (based on reference period 1981-2010).

NEA stated that the current Northeast Monsoon conditions over the region are forecast to prevail into the first fortnight of 2017 and the low level winds are forecast to blow mainly from the northeast or northwest during this period.

It also said that the first fortnight of 2017 is expected to be less wet compared to the rainy weather in the past two weeks. Thundery showers are still expected mostly in the afternoon on five to seven days, and could extend into the evening on a few days. Widespread thundery showers accompanied by gusty winds can also be expected between the predawn and early morning on one or two days. The rainfall for the first half of January 2017 is forecast to be slightly below normal.

NEA noted that during the outlook period, the daily maximum temperature on most days is forecast to be around 32°C or 33°C. Some cooler nights are expected, with the daily minimum temperature ranging between 23°C and 24°C.

REVIEW (1 – 29 December 2016)

NEA said that in December 2016, the region experienced Northeast Monsoon conditions where the low level winds were mostly blowing from the northwest or north.

The mean monthly temperature recorded at the Changi climate station (as at 29 December 2016) is 27.4°C, which is 0.3°C lower than the highest ever recorded mean December temperature set in 2015. December 2016 is on track to be the second hottest December on record.

According to NEA, Singapore experienced wetter weather conditions in the second half of December 2016 compared to the first half of the month. Most of the thundery showers occurred in the afternoon and evening due to strong solar heating of land areas coupled with convergence of winds in the surrounding vicinity.

A high occurrence of Sumatra squalls during the month also brought moderate to heavy thundery showers to many parts of Singapore on several days in the pre-dawn hours and morning. The heaviest rain events occurred on 23 and 24 December 2016, where the highest daily rainfall of 98mm and 86mm was recorded over Bukit Panjang and Tai Seng respectively.

It noted that almost all parts of Singapore received below normal rainfall in December 2016. The lowest rainfall of 116.4mm (55 per cent below average) was recorded over the Jurong area. Rainfall was highest around Serangoon where 289.5mm (4 per cent above average) was recorded.

Source : Meteorological Service Singapore (MSS).
Source : Meteorological Service Singapore (MSS).
Notify of
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

SNEF President says work pass scheme provides foreign talents for SGs to spar with

In an interview last week, Singapore National Employers Federation (SNEF) president Robert…

Bank robbery suspect arrested with assistance from Royal Thai Police

The Singapore Police Force has just announced that the the suspect involved…

失智老妇不睡觉遭捏手臂殴打 女佣被判5个月监禁

女佣因不满失智老妇晚上不睡觉,捏她手臂并用拳头殴打老妇的头部。老妇虽感到疼痛,却不敢向家人投诉,直至孙子发现老妇身体上的伤痕起疑才揭发此事,女佣畏罪潜逃遭警逮捕。 该虐待老人事件发生在去年的5月12至6月12日期间,38岁印尼女佣阿提卡,在受害者家工作一个月,便开始向75岁受害者施暴,老妇因身体不便与失智症状,平常则仰赖他人看护,所以晚上女佣也会和受害者共住一间房。 据报导指出,老妇晚上睡不着觉,疲惫女佣就多次向她施暴,先是捏她的两只手臂出气,再来更是变本加厉,用拳头殴打老妇的头部,老妇虽感到疼痛,却一直不敢吭声,也不告诉家人。 家中除了住着这位76岁的失智阿嬷,还有她的孙子法汉(32岁)、孙媳妇以及两名曾孙。 直至孙子在去年6月12日帮老妇洗澡时,意外发现老妇头部出现了明显的伤疤,才向老妇询问伤疤的来源,但当时老妇仅回答他在一个月前就已经有擦伤。 然而,孙子却觉得愈发可疑,因为一周前,老妇人头上并没有任何伤疤。接着在孙子继续帮他祖母梳头发时,却因梳子扎到伤口而疼痛抱怨,孙子检查后才发现,头部已经明显肿起,孙子也立即将受害者送往医院,并报警处理。 根据医院的报告指出,该名老妇身上有多处擦伤,手臂、膝盖和头皮均有受伤的痕迹。 而女佣因虐待一事东窗事发,于是趁他们去医院检查时,便逃之夭夭,躲到以前的宿舍中,最后警方找上门后才被逮捕,女佣也招认罪行。 蓄意伤人罪最高可判处三个月监禁,或最高2千500元罚款,或两者兼施,但由于受害者属弱势群体,因此加重罪行,目前被判入狱五个月。

TOC hosts thank-you bbq

TOC hosted a bbq gathering for our friends and members to thank them for their support and contribution in helping us achieve 1,000,000 hits a few months ago. The evening saw more than 30 people turn up – a wonderful mix of people – from politicians to civil society activists to ordinary S’poreans who care about S’pore.