Mdm Chung, Yang, & Mdm Chang

Deputy Public Prosecutor (DPP) Sanjiv Vaswani, who led the prosecution, asked after presenting sentencing submissions on Friday (9 September) for Yang to be sentenced at least 10 to 12 years imprisonment  for misappropriating $1.1 million belonging to the elderly and “vulnerable” Madam Chung on two separate occasions

Yang met Mdm Ching Khian Chun back in 2006 at a travel fair in china. He was also her tour guide during her tour to Beijing in 2008. They kept being in contact for years until in 2009, Yang moved into her bungalow on Gerald Crescent near Buangkok in February 2009 after the death of her husband. Only a month after his stay at her place, Young Music and Dance Studio was established in order for Yang to gain permanent residency here.

Yang is accused of cheating 89-year-old Madam Chung Khin Chun, a total of S$1.1 million. During the trial, Yang always said that Mdm Chung had given him all the monies.

A total of S$500,000 was transferred into his father’s account in China in 2010. Yang claimed that he bought a painting of a horse drinking water by a famous Chinese artist Xu Beihong on Mdm Chung’s behalf. The other S$600,000 was withdrawn in cash in January 2012. He claimed that he needed the money to register an art gallery business in Hong Kong. But in a separate civil suit against him, he said that he used the money to buy another five paintings.

It is said in court that Yang has always been inconsistent in giving the fact to the investigator. At one time, he said that the S$600,000 was used to register an art gallery. Then he said that he bought five paintings using the money. But then he changed the story again and said that the money was passed to Mdm Chung.

In 2010, Yang persuaded Mdm Chung to change her will, in which she obeyed. However, the will has been since revoked by the Court.

A senior investigation officer at the Commercial Affairs Department, DSP Jane Lim, stated that before February 2010, Mdm Chung had S$2,74 million in assets. She had S$950,000 in her bank account and S$1,78 million in unit trusts. But in August 2014, when her niece and guardian Ms Heidy Mok lodged a report, only S$9,212 was left in her current account.

At this moment the whereabout of $1.1 million that Yang had been misappropriated is still unknown. While another S$1,128,004 remains frozen in Yang’s bank account.

At the court, DPP Sanjiv said, “The lies and cover-ups pursued by the accused at length, years after the actual act of misappropriation was executed, demonstrate the depth of his commitment to deceit and fraud.”

Yang was arrested in September 2014. When Mdm Chung diagnosed with dementia, Madam Hedy Mok, who is Mdm Chung’s niece, stepped into the relationship. She reported Yang who was then arrested.

He was charged a month later. His offenses were mostly falsifying receipts made to his company so that he could stay in the country. In May 2016, Yang pleaded guilty, mostly for falsifying receipts to his company and immigration offenses.

However, his Defense lawyer Mr Irving Choh stated that Yang should not be put behind bar for more than 3 years, since he is a first-time offender. He was also the only breadwinner in the family which has financial burden due to his grandmother’s illness lately.

During the court, Mr Choh stated that the relationship between Yang and Madam Chung was nothing more that a grandmother with her grandson. He said, “Madam Chung treated my client like the grandson she never had. His desire to pay off his family debts got the better of him and landed him in this situation.”

He then showed pictures of the couple in their happy time. In one of the pictures, Yang was seen to cut Mdm Chung’s toenail, took her to take a walk, and accompanied her to eat.

However, DPP Sanjiv pointed out that those pictures were all taken on 20 August 2014, after Mdm Hedy had filed her suit against him.

The prosecutor questioned the intention of the photographs. “I think the inference is quite clear,” he said.

Yang could be jailed up to seven years and/or fined for each charge of criminal breach of trust. His case will be heard again on Sept 21. While sentencing will take place at a later date.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Straits Times spins story about LHY into one that he is never returning to Singapore

The Straits Times article on Lee Hsien Yang’s recent Facebook post is focused on the ongoing police investigation into him and his wife. The article also mentioned Lee Hsien Yang’s guilty verdict for lying under oath and his intention to run for the upcoming presidential election. However, the article did not include LHY’s accusations against the government and PM LHL, alleging attacks on him and his family for standing up for his father’s promise to ensure that their family house at 38 Oxley Road is demolished after his death.

王乙康:“两次犯错才开除” 不应成为标准处理方式

针对近几日闹得沸沸扬扬的国大偷拍风波,我国教育部长在昨晚首次针对此事发文,强队对于危机校园学生的犯罪行为,都应采取强硬立场,向所有人发出强烈的讯息。 他在脸书贴文中表示,已先后向国大校长和国大董事部主席,表达对此事件的关注,同时也向他们指出,国大对涉及此事件的男生所采取的处分“明显不足”。 他认为“两次犯错才开除”,不应成为标准处理方式。“国大应该确保所有学生在校园内的安全,特别是女学生。” 他表示,国大将立即检讨该校的纪律和惩处框架,“我有信心国大检讨后能带来更严谨的纪律框架,国大董事会和校长正在处理这件事,他们有决心要停止校园内这类不可接受的行为。” 国大是在较早前受询时说,违规学生若重犯,将会被该校开除。“由于我们是教育机构,希望给学生机会,所以初犯者在纪律委员会上可能面对不同的处分,但不会直接被开除。” 23岁的受害者,国大女学生马芸(Monica Baey)早前Instagram公布她曾于去年11月,在校园宿舍洗澡时,遭到一名24岁男同学偷拍的经历。她表示,警方已经给予男生12个月的严厉警告,国立大学也要求男生写道歉信,并且停课一学期,禁止他进入大学大厅和宿舍,更为他提供辅导。 她在帖子中提到,她希望“犯下这种行为的肇事者接受真正的后果”,她认为男生受到的惩处太轻了。    

【总理劳动节献辞】受冠病19影响 我国经济结构将面临重大变化

由于受冠状病毒19 影响,我国未来的经济结构也可能会产生重大变化,因此总统李显龙呼吁企业必须改变经营模式,员工也必须重新受训以胜任新的领域。 总理在献辞中提到,冠状病毒疫情迫使全球经济产生变化,其货物和人员流动也会更受限制,对于食物与必需品的依赖也会随之减少。这对于全球贸易和投资也会带来重大影响并波及到新加坡。 对此,李显龙认为,部分行业必须改变经营模式,员工也必须重新受训,胜任新领域的工作。 针对企业与员工的改变,政府也承诺会协助企业转型,并且大量培养员工,同时也会想方设法减少经济波动对自由业者的影响,尽量保住每份工作。 他也强调新加坡并非唯一需要面对严峻挑战的国家,但作为小岛国却更具灵活性,与此同时我国也与世界各地都有联系能够更快进军新的增长领域。 李显龙指出,将会有足够的资源与完善的机制,协助企业走出困境,也呼吁人们应该要团结一致。 他表示,值得庆幸的是雇主、工运和政府多年来建立了牢固的劳资政伙伴关系。而在此次疫情中反而发挥了关键的作用。因此未来在重振经济和克服经济转型的挑战,更需要劳资政三方携手同行并肩作战,确保所有热得益。

工人党市镇会风波:高庭判刘程强、毕丹星与林瑞莲需负法律责任

今早(11日),高庭法官加南拉美斯(Kannan Ramesh)宣读判词,指工人党主席林瑞莲、秘书长毕丹星和前秘书长刘程强,须为阿裕尼-后港市镇会蒙受损失,承担法律责任。 判决指出刘程强和林瑞莲违反受托责任;毕丹星雇用市镇会前管理代理公司FM Solutions and Services(FMSS),涉违反技术与审慎义务(duty of skill and care)。 市镇会从2011年7月至2015年7月间,支付了FMSS公司多达3370万元。这段期间,林瑞莲为市镇会主席,而刘程强当时为工人党秘书长。至于毕丹星当时担任市镇会招标与合约委员会成员。 不过,基于上述乃民事诉讼,当前并不会影响三人议员身份,且目前可决定是否对判决上诉。在次轮聆讯,将决定有关市镇会蒙受的损失,以及三人必须作出的赔偿。…