Source : Singapore Customs.

Abdul Rashid bin Abdullah, a 61-year-old Singaporean man, was sentenced by the State Courts to 38 months imprisonment and a fine of $6.6 million on Thursday (1 September), wrote Singapore Customs on its website.

Abdul Rashid pleaded guilty to two charges of dealing with duty-unpaid cigarettes. The statement stated that if he is unable to pay the fine, he will have to serve an additional 22 months of default sentence.

Singapore Customs received information that a terraced house in Upper Paya Lebar Road was used to store duty-unpaid cigarettes on 31 August 2016.

Singapore Customs then conducted investigations and visited the house, in which they found 2,400 cartons of duty-unpaid cigarettes kept in wooden frames and brown boxes.  Abdul Rashid was arrested and the duty-unpaid cigarettes seized. The duty and Goods and Services Tax (GST) evaded in this case amounted to about $204,990.

Abdul Rashid had rented the house to store the duty-unpaid cigarettes. He subsequently retrieved the duty-unpaid cigarettes from the wooden frames, using tools such as a hammer, penknife and screwdrivers.

Abdul Rashid had been previously convicted on 3 October 2008 for dealing with 1,239 cartons of duty-unpaid cigarettes and was then sentenced to 36 months’ imprisonment.

Buying, selling, conveying, delivering, storing, keeping, having in possession or dealing with duty-unpaid goods are serious offences under the Customs Act and the Goods and Services Tax Act.

Offenders can be fined up to 40 times the amount of duty and GST evaded, and/or jailed for up to six years. The minimum court fine for first-time and repeat offenders of tobacco-related offences is $2,000 and $4,000 respectively.

Repeat offenders who are caught with more than two kilogrammes of tobacco products will also face mandatory jail sentences.

Members of the public with information on smuggling activities or evasion of Customs duty or GST can call the Singapore Customs hotline on 1800-2330000, email [email protected] or use Customs@SG mobile app (which can be downloaded from the Apple Store or Google Play) to report these illegal activities.

The terrace house in Upper Paya Lebar Road which was used to store the duty-unpaid cigarettes (Source : Singapore Customs).
The terraced house in Upper Paya Lebar Road which was used to store the duty-unpaid cigarettes (Source : Singapore Customs).
Brown boxes containing duty-unpaid cigarettes were found outside the main door of the terraced house (Source : Singapore Customs).
Brown boxes containing duty-unpaid cigarettes were found outside the main door of the terraced house (Source : Singapore Customs).
Duty-unpaid cigarettes were concealed in wooden frames (Source : Singapore Customs).
Duty-unpaid cigarettes were concealed in wooden frames (Source : Singapore Customs).
Abdul Rashid retireved the duty-unpaid cigarettes from the wooden frames (Source : Singapore Customs).
Abdul Rashid retrieved the duty-unpaid cigarettes from the wooden frames (Source : Singapore Customs).
A total of 2,400 cartons of duty-unpaid cigarettes were seized from the terraced house (Source : Singapore Customs).
A total of 2,400 cartons of duty-unpaid cigarettes were seized from the terraced house (Source : Singapore Customs).
Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Reinforcing preschool subsidies for middle-income families from 2020

The government will reinforce preschool subsidies including for middle income families in…

本地善心人士越南遇车祸,Give.asia 助募款度难关

一名在越南经营育幼院的本地男子,于上周六(25日)发生车祸,伤势严重但无力偿还医药费,其妻子向外寻求捐款协助。 根据Give.asia在网站上的分享,男子名为Poh Weiye,于上周六(25日)胡志明市骑摩托车时,撞向路旁的物件,导致左手脚都出现骨折,需立即动手术,静养四个月直到康复。 当时,男子正准备与国大学生志愿者团队见面。目前正在胡志明综合医院接受物理治疗。 Give.asia也说道,“男子因为非越南籍人士,故无任何医疗津贴和保险,而他的伤势让他承受巨大痛楚,同时他的医疗费用日渐增加。 网站也说明,将协助男子筹集医疗费用,预计能达两万五千新元。所有的募款将用于男子的医疗费用。截至今日,募款已逾两万五千新元,达到目标。 据悉,男子2011年自掏腰包约一万美金(约一万三千新元)作为育幼院初期设置费用,于越南头顿(Vung Tau)市设立育幼院,将其名为“这家育幼院”(Thi An Orphanage)。育幼院旨在提供弱小及无家可归的孩童栖身之处,避免他们落入毒贩手中。 而育幼院的开支费用均由男子设立的社会企业“发现幸福”(by Poh’s…

6月1日阻断措施结束 我国分三阶段恢复经济活动

在今日(19日)跨部门防疫工作小组记者会上,卫生部长颜金勇表示我国从6月2日起,将分三阶段恢复经济活动:其一,先确保我国在安全的情况下重新开放,6月1日的第一阶段,将持续四至六周。 第一阶段中,人们仍被要求必要时才出门,且必须戴口罩;传播风险较高的零售业和娱乐业仍继续关闭。但关键服务、低风险经济活动可恢复,学生可分阶段返校上课。 卫生部也要求,个人和家庭也需培养勤洗手习惯,小贩中心、咖啡店和食阁用餐后应自行清理碗碟;生病就应待在家里。 第二阶段是过渡期,依据疫情,政府决定放宽或延长一些措施。顾及持续三至六个月。 第三阶段,可能持续到冠状病毒19疫苗成功面世为止。

Advocates petition to reform Singapore’s family justice system and stop the abuse of children and families

A group called the Family Justice Reform Singapore has started a petition…