Dr Chee

Dr Chee Soon Juan, secretary general of the Singapore Democratic Party (SDP), launched a new personal website yesterday. It collates all of his writings, speeches,  interviews and videos of him covering his political career and his personal views on improving various aspects of Singapore life.

In his opening entry, entitled “A Politics Worthy of Our Nation,” he elaborates lucidly on his chequered political career, the challenges both he and his party, SDP, have faced and his thoughts on what lies ahead in Singapore’s political process.

Dr Chee, who hasn’t stood in general elections since 2001, said he is looking forward to the upcoming hustings after his 15 year absence.

“I’m excited about the prospect of getting into Parliament and raising issues that have long burdened Singaporeans,” he said.

He reminds readers of his past clashes with the PAP leaders, which he refers to as “tactics of character-assassination and mud-slinging”, the defamation suits he has faced by all three Prime Ministers which he has now overcome. He also observes that the “torch of verbal abuse” has been passed on to newer PAP leaders, quoting Minister Chan Chun Seng who called him “a political failure” when responding to his articles to foreign media namely CNN, The Wall Street Journal Asia and Huffington Post.

Unlike the foreign media, Dr Chee cites the way he has been treated by local mainstream media, largely as a tabloid caricature.

He quotes Ms Irene Ng, which presumably is the current PAP MP in Tampines GRC (who was then a journalist), calling him “as fishy as the tuna fish sandwich” in her interview with him; and Melvin Singh (of The New Paper) who had suggested in his report that the SDP had conducted an illegal march in GE2011.

With the upcoming elections, Dr Chee says that he aims “to provide Singaporeans a clearer picture of how the state demolition machinery operates, especially when elections draw near.”

He emphasised that the PAP’s collaboration with the mainstream media is specifically intended to project “opposition candidates as dangerous elements and therefore unworthy of support”; and to “distract the electorate from focusing on PAP policies,” which Dr Chee says “voters are unhappy with.”

While that may be so, Dr Chee says that he intends to “fight back” and use social media to “focus on the problems that Singaporeans are concerned with” and feels that he will be able to give Singaporeans the opportunity to find reason to vote for the SDP.  He also cautions opposition supporters to not engage in “verbal abuse” of PAP candidates or mainstream media journalists, as he feels that there are those in the ruling party who genuinely care about the country and journalists who are trying to report such events fairly.

Dr Chee concludes his piece observing Singapore as being “in a new era” of politics and he calls for Singaporeans to “leave behind the old politics ” as he has and look forward to the worthwhile pursuit of proper political practice and discourse.

Dr Chee’s new website is at http://www.cheesoonjuan.com

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

All light bulbs sold in Singapore to be minimally of LED efficiency level from 2023

The National Environment Agency (NEA) announced in a press release on Friday…

四人出现武汉肺炎症状 约140国人滞留中国

领导跨部门工作小组对抗武汉肺炎疫情的部长黄循财指出,目前约有140名新加坡人受到武汉肺炎爆发影响而滞留在中国,当局正在寻找应对方法。另外,有四名新加坡人无法于上周登上飞机回国,其中三人出现了武汉肺炎的症状,一人已经住院。 他指出,并非所有140名新加坡人都受到感染,他们是因为其他原因,如不愿抛下另外一半,而选择滞留。 我国上周派出客机,将92名国人带回国,他们都受困在被中国当局实施封城的城市内。自上个月爆发武汉肺炎病症后,全球的死亡人数已经于周日达到362人,却大多数发生在中国的湖北省武汉市内。 因为伴侣而选择留下 在回应马西岭—油池集选区国会议员任梓铭提问有关滞留在中国的新加坡人时,黄循财指出,新加坡驻北京领事馆已经和140人取得联系,目前正和中国当局制定回国流程。 “我们相信目前还有约140名国人在武汉,大部分拥有其他国籍的伴侣,所以他们选择暂时留在中国或是回来,而我们都必须要作安排,因为与非国人结婚并非容易的事。” 他声明,目前工作小组并没有发现湖北省以外的新加坡人感染到病毒。“我们仍然和中国当局保持联系,以查看如何帮助想回乡的国人,我们也这些国人保持直接联系。” 指将染病者带上飞机不理智 义顺集选区议员林伟杰医生随后询问有关无法登机回国的四名新加坡人已经接受了那些医疗帮助,以及在任何情况下,是否能将出现症状的三名新加坡人带回国。“我希望政府和外交部能够更加努力,看看我们是否能够将他们带回国。” 对此,外交部长维文表示,就目前人们都可能是病菌传媒,且全球疫情不断蔓延的情况下,让他们登上商用机是非常“不明智”的。“拥有充分的医疗依据,中国当局才会做出有关的决定,即禁止他们上飞机。” “如果让他们登上飞机,不仅违反了他们自己的规矩,也违反了世界卫生组织的建议。因此,我们都对此(他们的行动)表示谅解。” 他也表示,他一直在监督着将国人带回家的工作,并且知晓有四人无法登机。他指出,中国当局一直“非常负责任,反应迅速且采取了一切必要的措施,照顾被滞留在当地的新加坡人。”…

Newsbites – no to 4G charges, and more nuclear experts for Singapore

IDA: StarHub can’t charge for 4G The Infocomm Development Authority has stopped…

NUS student questions student union's transparency in financial accounts

Disturbed by the lack of transparency in the financial report published by…