Image credit: Today Online

Prime Minister Lee Hsien Loong said that Singapore is not ready for same-sex marriage as the society is still “basically a conservative one”.

This in response to a question posed to him by ABS-CBN News Channel journalist Antonio Velaquez, during the 7th ASEAN Journalists Visit Programme organised by the Communications and Information Ministry on Thursday.  Antonio Velaquez asked for PM Lee’s views on gay marriage and whether Singapore is ready for it.

There is a trend in developed countries. In America, they have gay marriage. It is state by state. Not all states have agreed. In Europe, some countries have done it … but there was big considerable resistance,” said Mr Lee. “Even in America, there is a very strong pushback from conservative groups against the idea.”

Mr Lee said: “No, I do not think Singapore is ready … In Singapore, there is a range of views. There are gay groups in Singapore, there are gay people in Singapore and they have a place to stay here and we let them live their own lives. And we do not harass them or discriminate against them.”

He added: “But neither, I think, if you ask most Singaporeans, do we want the LGBT (lesbian, gay, bisexual and transgender) community to set the tone for Singapore society. The society is basically a conservative one. It is changing, but it is changing gradually and there are different views, including views especially from the religious groups who push back … It is completely understandable.”

The Government’s view is that “where we are … is not a bad place to be”, Mr Lee said. “There is space for the gay community, but they should not push the agenda too hard because if they (do), there will be a very strong pushback,” he added.

“And this is not an issue where there is a possibility that the two sides can discuss and eventually come to a consensus. Now, these are very entrenched views and the more you discuss, the angrier people get.”

In 2007, Prime Minister Lee Hsien Loong had also spoke in Parliament about homosexuality, he said the following on the Section 377a of the penal code*,

De facto, gays have a lot of space in Singapore.   Gay groups hold public discussions.  They publish websites.  I have visited some of them.  There are films and plays on gay themes.  In fact, sometimes people ask, “Why are there so many?  Aren’t there other subjects in the world?”  But since we have allowed it in the last few years, maybe this is a letting off of pressure.  Eventually, we will find a better balance.
There are gay bars and clubs.  They exist.  We know where they are.  Everybody knows where they are.  They do not have to go underground.  We do not harass gays.  The Government does not act as moral policemen.  And we do not proactively enforce section 377A on them.

In response to TOC’s queries on PM Lee’s statement, Nicholas Lim, administrator of Gay SG Confessions said, “It is disappointing that PM Lee thinks that despite the existence of Section 377A in our Penal Code, there is no discrimination against the gay community in Singapore. Gay Singaporeans have no wish to change society’s way of living nor set any tone, merely be accepted as full citizens who live, work and play while paying taxes and fulfil their National Service obligations when called upon. Borrowing hostile terms like “pushing the agenda” to label the community sets the wrong tone for civil discourse and as a normal citizen, is disheartening to hear from the nation’s leader.”

“PM Lee misses the point. Gay marriage is not the yardstick for equality. Equality is being treated as full citizen rights in out everyday lives”, said Jean Chong, co-founder of lesbian activist group Sayoni.


*Section 377A of Penal Code

Section 377A (“Outrages on decency”) states that:

Any male person who, in public or private, commits, or abets the commission of, or procures or attempts to procure the commission by any male person of, any act of gross indecency with another male person, shall be punished with imprisonment for a term which may extend to 2 years.

On 29 October 2014, the Court of Appeal rejected two separate Constitutional challenges to Section 377A of the Penal Code, the law that criminalises sex between men, maintaining that the law does not contravene Singapore’s Constitution.

Judges Andrew Phang, Belinda Ang and Woo Bih Li, the three-judge in the Court of Appeal, rejected the two challenges that sought to strike down the law.

Both cases contended that the provision is discriminatory and should be declared void by the court, as it infringes their right to equal protection under the law, as guaranteed by Article 12 of the Constitution, and violates their right to life and liberty, as guaranteed by Article 9.

However, the court held that Section 377A did not violate Article 9 as the phrase “life and liberty” referred only to the personal liberty of a person from unlawful incarceration, not their right of privacy and personal autonomy.

The court also ruled that Section 377A fell outside the scope of Article 12, which forbids discrimination of citizens on grounds of religion, race and place of birth, but with no mention of “gender”, “sex” and “sexual orientation”, which related to Section 377A.

Subscribe
Notify of
114 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

“藐视法庭”诉讼:高庭驳回拒绝盘问申请 限李绳武两周内上庭答辩

日前,总检察署近期申请撤销总理李显龙之侄子李绳武的辩护宣誓书(defence affidavit)中的一些部分,“使之在审讯时不会被纳入考量”。对此,李绳武表示不会再继续参与。昨日(3日)高等法院驳回李绳武拒绝盘问的申请,下令李绳武需在14天内回答总检察署(AGC)所提出的提问。 李绳武去年9月提呈答辩宣誓书,并在法庭未将他的宣誓书采纳为呈堂证据前,就指示律师将宣誓书发布给媒体。总检察署日前已经为他的宣誓书申请进行盘问,并要求他在宣誓时回答相关问题,其中包括当他在发文时,其脸书上拥有多少好友,而该好友群体是否包括媒体从业人员,是否能够预见到帖文透过媒体发布出去。 对此,李绳武于上月表示已拒绝回答总检察署对其答辩宣誓书提出的问题,但其申请如今被高庭驳回,同时还下令出示其辩护宣誓书中提到的文件以及接受盘问。 与此同时,总检察署也向法庭申请指控李绳武与其律师在事前向媒体公开宣誓书,已违反了最高法院的程序。 总检察署昨日发文告表示,法庭目前已删除李绳武宣誓书中含诽谤性与无关紧要的内容,同时李绳武与律师也发宣誓书致歉。针对上述公开宣誓书一事,总检察署则已呈交相关李绳武与其律师违反法院程序的申请,仍待处理,各方在之后也必须再次上庭。 该诉讼起因于2017年7月15日,身为建国总理李光耀孙子、也是现任总理李显龙侄子的李绳武,在脸书贴文批评我国政府“好诉讼” (ligitious),法庭制度“温顺” (pliant),被总检察署指控藐视法庭。 在帖文发布后六天,国家资深律师FrancisNg指该帖文给了新加坡法律制度“令人震惊且毫无根据的攻击”,并要求李绳武签署一份声明,要求他承认虚假指控、藐视司法,并以此道歉。 但李绳武则认为他有促进新闻自由之责,有权批评政府,不料总检察署却选择加剧纷争,并为了“一段社交媒体的帖文”呈交数千页的法律文件。 李绳武也拒绝撤下有关贴文。他曾指出,有关贴文只是设定为只供朋友圈浏览,不公开大众阅读,却还是引来三大媒体和总检察署的注意,令他对新加坡政府琐事必究的程度感到惊讶。…

Marital immunity for rape rooted in archaic colonial laws, incompatible with modern society’s morality: No To Rape Campaign activists

At the heels of the release of a report by the Penal…

Picnic For Democracy, Rally With REFORM.

by The Reform Party Kenneth Jeyaretnam, on behalf of THE REFORM PARTY,…

Lawrence Wong says govt will want to make wearing masks mandatory "in certain circumstances"

The media reported today that all workers handling food will now have…