On Tuesday (23 February), a 40-year-old local woman who abused a domestic worker from Myanmar to death pleaded guilty to 28 charges including culpable homicide, voluntarily causing grievous hurt by starvation and wrongful restraint.

Gaiyathiri Murugayan admitted to starving, abusing, and chaining then-24-year-old Piang Ngaih Don, who was under her employment for 10 months.

Shocking footage of Ms Piang’s ordeal — which was played in court — was captured by CCTVs installed around the flat by Gaiyathiri and her policeman husband, Kevin Chelvam to monitor the domestic worker and their two children.

Due to the constant abuse, the domestic worker died on 26 July 2016 and weighted only 24kg. She lost 38 percent of her body weight since she started working with the family on 28 May 2015.

This recent case shocked the nation due to the extent of the torture, which include her employers slapping, punching, kicking and stomping on her. The court also her that Gaiyathiri had hit the domestic worker with various objects such as a metal ladle and plastic bottle, burnt her forehead with a hot iron, and pulled her by her hair like a ragdoll.

Responding to this case, film producer at Lianain Films Lynn Lee took to Facebook on Thursday (25 February) to share her personal encounter with the domestic worker’s family members in her home in Dimpi Village in Chin State, Myanmar back in 2016.

Ms Lee visited the domestic worker’s family to shoot a documentary about underage domestic workers in Singapore

In her post, the film producer said that Piang was initially working as a construction labourer before being approached by an agent for a job opportunity in Singapore. The young mother of one soon left the country to work here and her family only got to hear from her a year later.

“Piang, whose employers had insisted she worked with no rest days or a mobile phone, had somehow managed to call them. She said she wanted to go home. Two weeks later she was dead,” said Ms Lee.

While domestic workers in Singapore are entitled for one rest day a week, but employers can cancel this in exchange for financial compensation. This kind of arrangements are usually beneficial to both parties – employers get the help they need, while workers get the extra money, said the film producer.

However, it is difficult for young woman like Piang to say no to this due to the power imbalance, Ms Lee noted.

“They’re new to the country, typically poorly educated, and probably heavily indebted. Every domestic worker I’ve spoken to say their agents charged them hefty recruitment fees.

“To pay, they would have to let their agent take the first six to 12 months of their salaries. Piang must have been under pressure to start work as soon as soon as possible, to reduce her debt as quickly as she could,” she explained in her post.

As such, Ms Lee opined that the Myanmar national might have been alive today if she was permitted the one off day. This is because she might be able to speak to a friend about the abuse or even seek help from the police.

“Instead, stuck in a house with no one to turn to, she was starved, kicked, burnt with a hot iron, tied to a window, flung around like a rag doll, and hit on the head and neck… Piang must have spent her last days in agony. When she died, she weighed just 24kg. What sort of monster treats another human this way?” Ms Lee expressed.

She continued, “Maybe they (her employers) saw her as a lesser being. Poor and unworthy of respect, let alone kindness.”

While Piang was not cared for in Singapore, Ms Lee said that she was very much loved in her village. In fact, villagers wept as they spoke about the young girl and relatives asked Ms Lee’s team to find out the actual truth.

Piang was underage to work in Singapore

In her post, Ms Lee also noted that she got to know that Piang has not turned 23 (the minimum age) when she was brought to work in Singapore as a domestic worker.

“The morning before we left, Piang’s family showed us a cross they’d made to mark her grave. Painted on it were her name and birthdate. June 13, 1992. It was then that we realised that when Piang left home, she was a month shy of turning 23 – the minimum age for domestic workers in Singapore. Her agent had bribed an immigration official to alter the date of birth on her passport,” she said.

She added, “Piang didn’t know the rules, of course. But her agent did, and didn’t care. If only they’d waited until she was the right age, Piang would have arrived a month later. In all likelihood, she would have gone to work for a different family. She might still be alive. But someone else would have taken her place.”

Ms Lee also expressed that her employers treated Piang with “unimaginable cruelty” and they did so thinking they will not be caught in Singapore.

“It was impossible that they didn’t know they were doing something wrong – one of the alleged perpetrators is in fact, an ex-cop. And yet they did what they did. And the only reason I can think of is that they believed they would get away with it – because no one in Singapore pays much attention to domestic workers.”

If that’s not all, the film producer also said that while the doctor who examined Piang when she was brought to the clinic earlier in January that year for other medical issues was concerned enough to ask questions, but was not concerned enough to push for further checks.

The court heard that Piang visited Bishan Grace Clinic on 19 January 2016 for a runny nose, cough and swelling on her legs. However, the doctor who attended her noticed bruises around the domestic worker’s eye sockets and cheeks, but Gaiyathiri claimed that the victim fell down frequently as she was clumsy.

To make it worse, Gaiyathiri turned down the doctor’s suggestions for further tests on the victim’s swollen legs in case of underlying conditions.

Additionally, Ms Lee also highlighted that even the domestic worker’s agent, who called her twice, didn’t suspect any problems as well.

“The Ministry of Manpower says there are safeguards in place to take care of domestic workers. But the truth is, whatever measures we have right now just aren’t good enough. Domestic workers are not even covered under Singapore’s Employment Act.

“And without more checks and balances, without mandatory rest days, without a system that recognises that they deserve better protection, without a fundamental shift in our attitude, anyone in Piang’s position would have probably suffered the same fate,” she concluded.

 

Subscribe
Notify of
18 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

未有国人因国际生从自主大学被排挤,果真如此?

周一(5日),教育部长王乙康于国会中,针对外国学生的补助奖学金的质询强调,“我们的教育系统是满足国人需求,没有国人会因为国际学生而从高等教育学府中被排挤。” 然而,以新加坡国立大学(NUS)为例,我们可以得知国大明确表明,为能符合师生比例,国大学额是有所限制的。 根据大學排名机构Quacquarelli Symonds(简称,QS)网站指,国大总人数是3万049名,国际学生约为为7千645名,而而针对QS的数据,国大也从来不否认,并表明QS的排名,代表国大在这些年为教育与研究的努力。   再看看国大2018/2019学年度的总人数是3万9千923名,据国大的说法,他们目前有3万0093名大学生及1万0793名研究生。 因此我们可以推算,目前国大国际学生,可能比起QS预估的还要稍微再高,而在国大“仅限”的学额中,国际学生的人数可能占25巴仙(根据QS的数据推算),南洋科技大学与新加坡管理大学的国际学生比例与国大相同。 另一方面,王乙康亦强调新加坡大专学府是以严格标准招收国际学生,他表示,“事实上,(国际生)申请本地大学,必须达到比本地学生还要高的标准。” 尽管如此,但我们仔细审视国大在招收国际学生与本地学生标准时,我们却发现事实并非如此。 我们可以检视一名国际学生与本地学生在同时申请国大时,其中的标准为何? 公平起见,我们将以A-Level的课程作为审视标准。欲申请国大的国际学生,必须通过至少3科“出色”的成绩,除此之外,他们并不需要通过SAT 科目考试、英语鉴定如雅思考試(IELTS)或其他大学入学考试。 反观,本地学生除了要在A-Level的课程中获得至少3科的好成绩,还需要通过理解与写作(General…

LTA: Physical road tax display not needed from 15 February 2017 onwards

Land Transport Authority (LTA) announced that it will stop issuing physical road…

Former tenured law professor takes court action against NUS to seek reinstatement of position

The former tenured law professor of the National University of Singapore, Tey…